JAPAN and the WORLD Magazine JULY ISSUE 2015 #Issue 12 | Page 37

BILATERAL TALKS ANGOLA for manufacturing finished mined products, training centers, logistical and transportation centers in mineral exploration zones. The Ministry of Geology and Mines will continue to maintain its communication channels for potential Japanese businesses interested in mining projects open. 2013年9月、第1回アンゴラ-ジャパン・ビジネスフ ォーラムが東京で開かれ、成功を収めた。 これに続き、 在アンゴラ共和国日本大使館は第2回アンゴラ-ジ ャパン・ビジネスフォーラムを2015年3月9-11 日にアンゴラの首都ルアンダで開催。 「 Business Opportunities, Safe Partnership」 をテーマに し、37社を代表して日本からの100人以上のビジネ スマンを含め約300人が参加した。 From Left to Right: Mr. Canga Xiaquivuila, Consultant to the State Secretary for Geology, H.E Mr. João Miguel Vahekeni, Ambassador of the Republic of Angola to Japan and Mr. Paulo Niva Tanganha, Consultant to the State Secretary for Mines. The success of the Angola-Japan Business Forum in Luanda 第1回アンゴラ-ジャパン・ビジネスフォーラムの成功 Following the success of the first Angola-Japan Business Forum held in Tokyo on September 2013, the Embassy of the Republic of Angola in Japan held the second Angola-Japan Business Forum from March 9 to March 11 2015 in Angola’s capital, Luanda. Under the motto “Business Opportunities, Safe Partnership”, the event attracted nearly 300 participants including more than a hundred businesses from Japan, representing 37 companies. instrument of the Government of the Republic of Angola which aims to map out the mineral potential of the country and consequently reduce the risks associated with investments in prospecting for mineral resources. Under PLANAGEO, significant progress has been made in the aero-geophysical surveys subprogram. At this point in time, almost 45 percent of the Angolan territory has been surveyed. The goal of the forum was to show Japanese investors the countless business opportunities that Angola offers within the National Development Plan (PND) for 2013-2017 and further down the line. Moreover, the event also aimed to facilitate and promote greater interactions between businesses, financial institutions and agencies to promote investments in both countries. The data collected is already in the pre- interpretation phase, with some data interpreted. The aero-geophysical surveys subprogram will be completed by the end of this year. Following its completion, officials will start the geological subprogram, which involves collecting samples from potential deposit sites for geochemical analyses in the laboratories of the Ministry of Geology and Mines. The forum was also attended by senior Angolan Government officials such as the Minister of Agriculture, the Minister of Oil, the Minister of Economy, the Minister of Industry, the Minister of Power and Water, the Minister of Hotels and Tourism, the Minister of Transport and the Minister of Geology and Mines. During the event, Dr. Francisco Queiroz, Minister of Geology and Mines of the Republic of Angola, made a presentation about business opportunities within the mining sector, including investments in human resources, training and infrastructure. He underlined the peace and security that Angola has achieved since 2002. Minister Queiroz also explained the National Geological Plan (PLANAGEO), a strategic The Ministry of Geology and Mine s is currently exploring the possibility of creating Mining Development Hubs in areas where PLANAGEO reveals high concentrations of minerals. These Mining Development Hubs will have the basic infrastructure necessary to support mineral exploration by private investors interested in pursuing them as business ventures. During the second Angola-Japan Business Forum several bilateral meetings between Angolan and Japanese institutions were held. This provided an opportunity for officials of the Ministry of Geology and Mines to explain to Japanese bussinessmen that aside from investments in mineral exploration, there are also opportunities to invest in factories このフォーラムの目的は、 日本の投資家に対し、国家 開発計画 (2013-2017年) などでアンゴラが提供 できる数え切れないほど多くのビジネスの機会を示 すことだった。 さらに、 ビジネスマン、金融機関などの 交流拡大を加速、 促進することも目指している。 フォーラムには、 アンゴラの農業、石油、経済、工業、 電力・水、 ホテル・観光業、運輸、地質鉱山の各省の 幹部も出席した。 会期中、 フランシスコ・マヌエル・ケイロス地質鉱山 相が鉱業部門におけるビジネスの機会について講 演し、人的資源、訓練、 インフラへの投資などを説明 した。 また、2002年以来、 アンゴラが平和と安全保 障を達成し、 維持していることを強調した。 同相はまた、アンゴラ政府が戦略的な手段として 位置付けている国家地質計画(PLANAGEO)に ついても説明した。PLANAGEOは、 アンゴラの鉱 業の潜在的可能性を具体的に示し、鉱物資源の 探査への投資リスクを減らすことを目的としてい る。PLANAGEOに基づき、大気地球物理学の調査 のサブプログラムでかなりの進歩が見られた。現時 点ではアンゴラの領土の約45%ですでに調査が実 施されている。 収集されたデータはすでに解析の準備段階にあり、 一部解析済みのものもある。大気地球物理学の調査 のサブプログラムは年内に終了の予定。その後、地 質学サブプログラムが始まり、潜在鉱床からサンプ ルを採取し、地質鉱山省の研究所で地球化学上の 分析に付される。 地質鉱山省は現在、PLANAGEOにより高濃度の 鉱物の存在が判明している地域で、 「鉱業開発ハブ」 を設ける可能性について調査している。 こうした 「鉱 業開発ハブ」 は、民間投資家による鉱物探査を支援 するために必要なインフラとなる。 第2回アンゴラ-ジャパン・ビジネスフォーラムの会 期中、 アンゴラと日本の関係機関との間で、二国間 協議が数カ回にわたり行われた。 この中で、 アンゴラ の当局者は日本側に対し、鉱物探査への投資に加え て、鉱物探査地域に採掘資源の最終製品の生産工 場やトレーニングセンター、 物流・輸送センターを設 ける計画に投資する機会についても説明した。 地質鉱業省は、鉱業プロジェクトに関心がある日本 の有望な企業関係者を重視し、連絡のチャネルは引 き続き常にオープンにしておく方針だ。 JULY 2015 // 37