46
КЛАССИКА MY WAY ЯНВАРЬ | 01
Сцена из балета « Спящая красавица ». Постановка Юрия Григоровича . Большой театр
В том же Мариинском много копий было сломано о « Спящую красавицу ». Обе версии балета ведут родословную от премьеры января 1890 года . Но танцевальный текст отличается разительно : в редакции Константина Сергеева ( 1952 ) это холодноватая выставка достижений артистического хозяйства с радикально поднятыми уже в ХХ веке ногами , в реконструкции Сергея Вихарева ( 1999 ) – стремление все сделать « как у бабушки » – с невысокими арабесками и подробной старинной мимикой . Поклонников много у обеих , но к оригиналу ближе версия Вихарева со всей ее перенаселенностью и парадным апофеозом . Свою версию « Спящей …» поставил в 2011-м в Большом театре и Юрий Григорович . Спектакль компактнее , всего один антракт , и обновлен больше дизайнерски – силами знаменитого итальянского мастера Эцио Фриджерио и его команды . Художник по костюмам Франка Скуарчапино любовно присмотрелась к королевским нарядам с разницей в проспанный принцессой век , а сценограф к финалу-феерии выстелил сцену пестрым рисунком , отчего артисты на ней как-то потерялись . Что любопытно , во всех редакциях сценический план Мариуса Петипа остался прежним , ведь хореография тут связана с музыкой сразу при рождении . А ключевые моменты балетного механизма – адажио Авроры с четырьмя кавалерами и па-деде – сохранились практически полностью , поменявшись лишь в нюансах . Видимо , так и выглядит почтение к традиции .
Любопытна сценическая жизнь « Коппелии », феминистской версии « Щелкунчика » образца 1894 года . В Большом театре ее ставил по канве Петипа петербуржец Сергей Вихарев , к 2009 году уже не боящийся пробелов в танцевальных партитурах и закаленный в боях . Изящный и любимый балеринами за возможность притворяться куклой спектакль идет на Новой сцене Большого театра . Аншлаги сопровождают « Коппелию » и в Михайловском театре Санкт-Петербурга . Там историю Гофмана про механическую девушку рассказал Михаил Мессерер , умеющий видеть общую картину и вдаваться в детали всех авторов-хореографов – Артура Сен-Леона , Мариуса Петипа , Энрико Чекетти и Александра Горского . Он собирает старинную мозаику в полный юмора плотный танцевальный текст с обдуманными мизансценами и внятной характеристикой героев .
Театры-флагманы обеих столиц танцуют разные версии « Корсара ». В Большом идут одновременно две версии « Жизели » – Юрия Григоровича и Алексея Ратманского , вызывая в закулисье настоящие битвы . А уж « Лебединое озеро », как бы священное и неприкосновенное , танцуется на каждой сцене по-своему и с пафосом « наше озеро – самое лебединое ». Традиции русского балета по-прежнему высоко котируются в мире , вызывают споры и меняются , как и положено живому механизму .
ФОТО : ПРЕСС-СЛУЖБА БОЛЬШОГО ТЕАТРА / ДАМИР ЮСУПОВ