È uno di quei giorni che
It's one of those days in which
ti prende la malinconia
melancholy takes hold of you
che fino a sera non ti lascia più
and through the evening doesn't leave you
la (mia) fede è troppo scossa ormai
my faith is too shaken by now
ma prego e penso fra di me
but I pray and think to myself
proviamo anche con dio non si sa mai
let's try because with God one never knows
e non c'è niente di più triste
and there's nothing more sad
in giornate come queste
in days like these
che ricordare la felicità
than remembering happiness
sapendo già che è inutile ripetere: chissà?
knowing already that it is useless to repeat: who knows?
Domani è un altro giorno si vedrà
Tomorrow is another day, we'll see...