Issue 18 - Summer 2020 | Page 2

SASL Executive Board 2019 – 2022 President Samuel J. Supalla University of Arizona [email protected] By Andrew P. J. Byrne Understanding Monologues in ASL Vice President (vacant) Recording Secretary / Newsletter Editor Andrew P. J. Byrne University at Buffalo [email protected] Treasurer Harvey Nathanson Austin Community College [email protected] SASL Journal Editor-in-Chief Jody H. Cripps Clemson University [email protected] Board Directors Karen Alkoby Gallaudet University [email protected] Gabriel Arellano Georgetown University [email protected] Ron Fenicle Montgomery College [email protected] Zellie Meadows Melanie McKay-Cody Independent Researcher [email protected] Russell Rosen CUNY – Staten Island [email protected] Clarence Supalla’s “The Old Deaf Farm-Hand Visits at [the] Deaf Club”, a published recording of the original literary work in ASL recently received my attention. Why? The abbreviated title "The Old Deaf Farm-Hand" is delightfully unique and a rare depiction of an ASL literary monologue. While searching for other examples, I could not find any scholarly work done on ASL monologues as a genre. There are some ASL works that have been identified as monologues at St. Catherine University in Minnesota (see CATIE Center, 2017) and the University of North Florida (see Digiterp Communications, 2003). I learned that those monologues are used for ASL-English interpreter training purposes. At St. Catherine University, I was able to view the “identified” ASL monologues. I came to see that those works are better described as autobiographies (with deaf individuals telling about their actual or real experiences on various topics). I will now focus my in-depth discussion on Clarence's work "The Old Deaf Farm-Hand" for this editorial. First, I reviewed what the scholarly literature reports regarding monologues in general. Most frequently found in drama, monologues have a long tradition that goes back to the time of ancient Greece (Byron, 2003). The French word monologue comes from the Greek word monologos, which means speaking alone or solitary speech (Frieden, 1985; Harper, 2001-2020). Definitions of a monologue range from simple to detailed. The simplest definition is “a long speech delivered by an individual” (Auger, 2010, p. 189). Sankey (2000) provides a more detailed definition. “A monologue is a predominantly verbal presentation given by a single person featuring a collection of ideas [and feelings], often loosely assembled around one or more themes” (p. 1). I will rely on this information as well as other sources for my examination of "The Old Deaf Farm-Hand," located in an 85-minute videotape entitled Short Stories in American Sign Language, which was produced by the ASL Vista Project in 1991. The videotape features two storytellers, Clarence Supalla and David Supalla, who recite their seven original and translated literary works. With “The Old Deaf Farm-Hand,” I want to note that Clarence cleverly used theatricals to indicate (Continue on the next page) The Power of ASL 2 Summer 2020 – Issue 18