INSpiREzine O Canada - Maple Leaf Edition | Page 37

Although there are at least 10 subtle ways of using eh in common Canadian speak, the most common uses, largely defined by the speaker’s intonation, are:

a statement of fact, inviting assent: Nice day, eh?

as part of a narrative, to ascertain continued interest:

So I went to this party, eh? And everyone there was having a good time, eh? And so...

a request for repetition or explanation: Eh?

an exclamation:

What a game, eh!?

as part of a fixed statement:

I know, eh? Thanks, eh?

A research poll in 2004 demonstrated that the prevalence of eh in everyday speech was largely on the decline in Canada, mostly amongst young, multi-cultural and urban dwelling populations.

The term has nevertheless remained stereotypically Canadian and one most Canadians seem happy to politely oblige.

Here’s an Eh to Zed list of a few more Canadianisms that you might be surprised are pretty unique to everyday banter in the True North.

All dressed: all the toppings

An elastic: a rubber band

Bachelor: a studio apartment

Blinds: shades

Brown bread: whole wheat bread

Butter tart: a type of pastry

Caesar: a cocktail

Chesterfield: a sofa

Clicks: slang for kilometers

Deke: a decoy

Double double: two milk and two sugar

Eaves troughs: gutters

Garburator: a garbage disposal unit

Housecoat: a bathrobe

Hydro: hydroelectricity

Taps: faucets

Keener: a suck-up

Kerfuffle: a commotion or fuss

Knapsack: a backpack

Loonie: $1 coin

Mickey: a 13oz (375cc) portion of liquor

Pogey: unemployment insurance

Pop: a soft drink

Postal code: zip code

Runners: running shoes

Serviette: a napkin

Tights: pantyhose

Timbits: donut centres from Tim Hortons

Toboggan: a sled

Toonie: $2 dollar coin

Toque: a warm hat

Two-Four: a case of 24 beers

Washroom: a restroom or bathroom

Whitener: non-dairy creamer

Zed: the letter “Z”

How well do you speak Canadian?