IN100FLD-100FD-SERIES-FOLDING-DOOR-HARDWARE-LAYOUT | Page 3

4

AJUSTE LOS SOPORTES DE PISO 1011 al piso a 14mm desde la cara de la jamba y a 22mm desde el borde de la jamba . Quite el soporte del piso y prosiga con el paso No . 5 .

5

FASTEN 1011 FLOOR BRACKET to floor 9 / 16 " ( 14mm ) from jamb face and 7 / 8 " ( 22mm ) from jamb edge . Remove floor bracket and proceed to Step 5 .
FIXEZ LES CROCHETS DE SOL 1011 surle sol à 14mm de la face du montant at à 22mm du coté du montant . Enlevez les crochets de sol et procédez à l ' étape 5 .
HANG DOORS by ( A ) inserting 1001 Top Pivot into 1010 Top Pivot Socket . Lock into place with locking lever . Then ( B ) insert 1125 Hanger into 1121 Door Plate . Lock into place locking arm . ( C ) Tilt doors slightly to allow 1011 Floor Bracket to slide under 1706 Bottom Pivot . Insert 1706 into hole of 1011 . Reattach 1011 to floor .
CUELGUE LA PUERTA así : ( A ) Inserte la placa giratoria superior 1001 en el receptáculo giratorio superior 1010 . Asegúrelo bien con la palanca de adjuste . ( B ) Luego inserte el colgador 1125 en la placa de la puerta 1121 . Asegúrelo bien con el brazo de ajuste . ( C ) Incline las puertas levemente para permitir que el soporte de la piso 1011 se deslice bajo la placa giratoria inferior 1706 . Inserte la 1706 en el orificio del 1011 . Vuelva a fijar el 1011 al piso .
B
ACCROCHEZ LES PORTES en ( A ) insérant le pivot du haut 1001 dans son logement 1010 . Fixez sur place à l ' aide du levier de fixation . Ensuite ( B ) Insérez les roulettes 1125 dans les attaches 1121 . Fixez sur place à l ' aide du bras de fixation . ( C ) Inclinez légèrement les portes pour permetire au crochet de sol 1011 de si glisser sous le pivot du bas 1706 . Insérez dans l ' orifice du 1011 . Reattachez 1011 au sol .
MOUNT ALIGNERS 1808 on back side of lead doors ( 4 door sets only ).

6

COLOQUE LOS ALINEADORES 1808 en el lado trasero de las puertas de plomo ( en los juegos de 4 puertas solamente ).
FIXEZ LES GUIDES 1808 sur la face amère des portes de tête ( pour les ensembles de 4 portes seulement ).

7

CHECK FOR PROPER DOOR OPERATION : clearance , alignment , adjustment , etc . should be made at this time . If adjustments are required , they can be made at Track Pivot Socket 1010 and Floor Bracket 1011 . Settling , door warpage and other uncontrollable conditions may require later adjustments . Note : Doors must be parallel with track for proper operations .
VERIFIQUE QUE LAS PUERTAS FUNCIONEN CORRECTAMENTE : fijese el espacio libre , alineactión , etc . Los ajustes deben hacerse ahora . Si se necesitan ajustes , se pueden haceren el receptáculo giratorio del riel 1010 y en los soportes de piso 1011 . Los reajustes , las combaduras de la puerta y demás condiciones fuera del control podrán requerir otros ajuste más tarde . Note : Las puertas deben estar paralelas al riel para que funcionen adecuadamente .
VERFICATIONS POUR UN BON FONCTIONNEMENT DE LA PORTE : jeu , alignement , etc . Les ajustements doivent être effectués maintenant . Si des ajustements sont nécessaires , ils peuvent être effecués sur le logement 1010 du pivot supérieur et sur les crochets de sol 1011 . Le positionnement , la distorsion de la porte et autres situations peuvent demander des réajustments ultérieurs . Note : Les portes doivent être paralléles à la glissière pour assurer un bon fonctionnement .
C
# 3 # 2
1001
1011
1010
1125