IDENTIDADES 1 ENGLISH IDENTIDADES 5 ENGLISH | Page 125

They are structured in octo-syllabic quartets with consonant rhyme. It is not unusual to find other meters and free verse. bean people living in Argentina, with whom they interacted in social spaces. The process of becoming “traditionlike” began, among other reasons, because they identified with Afrodescendant composers and lyricists, the lyrics were about something black and/or revealed empathy in the music’s form and/or content. Thus, the process ended up situating the resulting pieces in their own genre, and sui generis, the open rhumba, which also refers to an instrumental way of playing rhumba, but with Candombe clave. Recurring themes are about love and games; their tone is playful and honest. Other works are short and tend to be interpreted in ad hoc arrangements. In terms of their melody and rhythm, they are very similar to urban tango and milonga. In fact, some of them have parallel tonality from section to section, which causes one to think about the origin of these genres. So, the 3-3-4-2-4 clave y cell, or variants, condition a large part of the melody. Given its diversity of sources, as it is an eclectic repertory, they are generally lively pieces with a binary rhythm ( = 120 a 140); they are syllabic and melodious, and ideal for being sung in unison, by a group, with accompanying drums, bongos and, occasionally, clave and other percussion instruments, like a small drum set. Candombe is basically vocal and instrumental, with tempo is around = 95, which requires rhythmic choreographic figures. Men and women dance it apart, with a high degree of improvisation. The instrumental interpretation represents an Afro matrix regarding functions (clave, base or improvisation), sets of two drums; major drum, tumba base, llamador or quinto and repicador/repiqueteador, contestador or requinto), each one a bit smaller, which are played with the hands. The vocal part is usually structured like a dialogue between two people. 4) Contemporary Afro-Porteño. There are 12 songs in Spanish, with Spanish poetic patterns or free verse and no rhythm. They were recently created: the oldest one goes back to 2000. The lyrics are self-referential in nature, defend Afro-Argentinean-ness and even criticize white society. Some are only sung vocally; others according to the interpretive dynamic of the Traditional AfroPorteño repertory or that of modern pieces that are “traditional-like.” The melody and rhythm of most of them is free, which impedes in them being sung in a group, except the refrain (when there is one). They are functionally simpler. 3) Modern, “traditional-like” pieces. This repertoire is fundamentally dance music for loose couples. There are 31 songs and 1 instrumental piece that are of Caribbean origin, with few exceptions, and were in fashion beginning in the 1930s. Afro-Porteños learned this music due to mass communication and other musicians, and even from Carib- 125