IDENTIDADES 1 ENGLISH IDENTIDADES 3 ENGLISH | Page 53

version, which is by definition not pluralist, is their disdain for the country’s cultural pluralism and the rich origins of our nation’s nationality. This kept these documents from reflecting our true nature in the conceptualization of them. The fact that the State and Communist Party of today institutionalized a department that governs over our diverse religions is a way of them situating themselves above Cuban culture; it reflects a political and ideological arrogance that is bent on denying the ability of Cuba’s constitutions from acknowledging and protecting diversity. Another series of arguments concentrated on the idea that despite the fact the 1940 Constitution was and is exemplary in many ways, it belongs to a very controversial moment in our history, a time that when recalled would fuel disagreements about things distant from Cuba’s needs today. In addition, it would require so many changes and reforms that it would not be worth the work and double effort to discuss a divisive past to in any event transform an institution that is already rescued yet disconnected from most of the Cuban citizenry. From this stems the idea that society is better defended by and better identifies with something it, itself, creates than with something it is handed. More over, the problem with both the 1940 and 1976 constitutions is that they were created and authorized by the past and those in power. Today’s citizens have little to do with them, but they have a lot to do with the possibility of participating in the creation of a new agreement or accord in our time. After all these years of living without the Rule of Law or a strong Constitution, we Cubans should ideate and conceive a new one. Earlier constitutions would poison the debate with ideas, words, and expressions with which we are unfamiliar or do not reflect the majority of our aspirations and expectations. Starting with something new has the advantage of us being able to understand each other through language that most Cubans utilize today: a popular, unaffected language. The Constitution’s laws and articles should be written with a language and forms that are accessi