IDENTIDADES 1 ENGLISH IDENTIDADES 3 ENGLISH | Page 103

Álvarez Rodríguez is not categorical. With impeccable rigor, she affirms that “each man or woman who speaks from within La callada molienda takes us into a universe in which no one has the last word, to my way of thinking.” Too many people are implicated in this episode, which for some could have been the most dramatic event of their lives. For others, it was the coup de grace of an execution that was already being carried out, for decades. Necessary or not, both appreciations are characterized in Álvarez Rodríguez’s book. Even so, the title of her book is not La molienda polémica [The Problematic Grind] or La inescrutable molienda [The Inscrutable Grind]; it is La callada molienda. It is silence’s need to grind something, to change something from one condition to another. Grinding is part of the process that allows one to get to the sweetness of the sugar cane. In the destruction of our centuried principal industry, what Álvarez Rodríguez highlights is the need for silence to hush the how and where of our destination. If we begin by silencing pain, poverty and death, it is a crime. Then we’d be able to see the closing of the mills and so many other factories not as the last word, but as one that consecrates its lack of piety and honor. Pita, I know you love your mill and we love our mills, but don’t worry, you’re going to stronger things than that.5 There are others ways of silencing. If a lack of news keeps a worker from connecting his or her tragedy with that of others, or of legitimating his or her disagreement with the group, there are other ways of consecrating silence. One of them is the one that makes us feel unworthy of esteem in the eyes of others and our own. If that is our condition, it matters little whether or not we get the news. From its very beginning, the Castro State has sought to consecrate a principle it has maintained all these years, one that is not even absent from the documents issued regarding the closing of the mills. It is the one that identifies the State, Revolution and Fidel: for them, it claims all credit and expects supreme effort from everyone else. Any rejection of this requirement makes an individual stateless or a counterrevolutionary, and for those who idealized the described trinity, any sacrifice was plausible so long as it situated one in the opposing camp. If the weapon of choice against antiCastro people was violence and social estrangement, for those who felt close to Fidel A. Castro Ruz or the Revolution it was fear of being excluded from the process, of being associated with that other group, the one that Castroism would sooner or later associate with the worst, and against those for whom there were never enough denigrating names, “gusano” [worm] being the best known of them. Between the rapture and the violence, a layer of protection was built from so precarious an intellectual synthesis, but it