Il Quality Hotel San Martino è sede ideale per
The Quality Hotel San Martino has two elegant
ospitare riunioni aziendali o convegni nelle due
conference rooms with a capacity of 50 and
eleganti sale meeting rispettivamente da 50
200 delegates, the ideal place for business mee-
e 200 posti, dotate delle più moderne tecnolo-
tings and conferences. The meeting room is
gie audiovisive, ma anche location di prestigio
equipped with the latest audio-visual technology.
per ricevimenti, cene di gala, serate ed eventi
A great location to hold a reception, gala dinners
speciali di alto livello.
and other special events.
Lo staff dell’Hotel è un interlocutore affidabile
The very professional, reliable and capable staff
ed efficiente, in grado di offrire soluzioni cre-
organizes with pleasure any kind of event for you
ative per ogni tipo di evento con un servizio
and guarantees a professional process.
impeccabile e curato fin nei minimi dettagli,
avvalendosi, laddove necessario, di professioniL’aroma del caffè e il profumo dei croissant appena sfornati
When entering the bright breakfast room you will smell the
accolgono l’ospite all’ingresso della luminosa sala colazione,
flavour of the coffee and the freshly made croissants. It will
dove è difficile non farsi ingolosire da un American Breakfast
be difficult not to taste the American Breakfast in addition to
arricchito dalla migliore tradizione italiana. Questo grazie al
the marvelous Italian breakfast tradition and this all thanks
nostro pasticcere di casa che sforna quotidianamente: pane,
to our daily home made pastries: bread, croissants, cakes,
croissant, torte e dolci fatti a mano, seguendo l’estro creativo
sweets and much more for which are only used the freshest
del giorno e utilizzando gli ingredienti più freschi e genuini.
and natural ingredients.
Elegante e piacevole, il ristorante del Quality Hotel San
Elegant and pleasant, place of conviviality, the restaurant
Martino offre un ambiente caldo, confortevole e curato nei
of the Quality Hotel San Martino offers a warm and com-
dettagli. I sapori della gastronomia locale sono sapiente-
fortable atmosphere. The seasonal and fresh products are
mente rivisitati per soddisfare le esigenze dei palati più
personally selected by the chef who passionately creates
raffinati. I prodotti stagionali e freschissimi selezionati dallo
local and national dishes of highest quality. After dinner
chef, che con passione rielabora le ricette della tradizione
the bar is a perfect meeting place where you can taste
regionale, vengono accompagnati da una ricca carta delle
the selected liqueurs, grappa and Italian wines.
migliori etichette regionali e nazionali. Per il dopo cena, il bar
dell’albergo è il luogo d’incontro e di socialità dove sorseggiare un’ampia varietà di liquori, grappe e vini invecchiati.
sti esterni accuratamente selezionati.