HPE Viatris Handbook | Page 5

TABLE 1
Some examples of suffixes 12
-adbm -abtx -dkst -atto -jmdb -awwb -sndz -dyyb -epbx -abda -szzs -cbqv
• Differentiate the biosimilar from its RP
• Differentiate biosimilar A from biosimilar B , C , D , etc .
Currently this is handled on a country-by-country basis . The EU naming system clearly differentiates between product name and INN and is highly reliable . Evidence suggests that the system facilitates and guarantees reliable identification and robust product safety reporting . The general framework for naming of biologic and biotechnical products is published and updated by the WHO . 8
This nomenclature scheme has evolved over the years . Since the scheme was introduced , all pharmacological substances that contained an immunoglobulin variable domain have used the stem -mab ( e . g ., adalimumab , bevacizumab ). Given a large and growing number of names ending in -mab , devising new and distinct INNs has become a challenge . INNs must be sufficiently distinct from each other to minimise the risk of medication errors .
Moreover , the -mab stem was used for many different structures ranging from small immunoglobulin fragments to large molecules containing multiple antigen binding sites . The WHO INN Expert Group therefore decided to revise the system to ease this situation . The revised system was approved and adopted by the WHO at the 73rd INN Consultation held in October 2021 , and the decision was made to discontinue the use of the well-known stem -mab in naming new antibodybased drugs and , going forward , to replace it with the four stems : -tug , -bart , -mig , and -ment . 9 Broadly , the suffix -tug is for unmodified immunoglobulins , -bart is for artificial immunoglobulins , -ment is for immunoglobulin fragments and -mig is for multi-specific immunoglobulins . 10
FDA requirements In a further attempt to distinguish biosimilars from the RPs and from each other , the US Food and Drug Administration has developed a list of suffixes . A four-letter suffix that is unique , devoid of meaning , composed of four lower case letters ( of which three are distinct ), non-proprietary and free of legal barriers that would restrict its usage may be added to the non-proprietary names of all biosimilars , as well as to the nonproprietary names of all biologics approved after March 2020 . 11 Examples of some suffixes are shown in Table 1 Some reservations about the scheme have been expressed . The lack of memorability of the suffixes might undermine their value . Early reports suggested that when reports of adverse reactions to biosimilars were filed , the four-letter suffixes were almost always omitted . 13 This could simply be because health care professionals were not familiar with the new scheme and did not realise the significance of the suffixes .
Other territories The different approaches to naming and labelling of biosimilars used in different countries was investigated by the World Health Organization ( WHO ) in a survey in 2019 – 2020 . 14
The survey found that most of the countries did not have specific regulations / guidelines relating to the naming and labelling of biologics / biosimilars . Countries that do have specific regulations / guidelines include Canada , China and Japan among others . 14
In Japan , biosimilars are referred to by the non-proprietary name of the reference biologic , followed by BS to denote biosimilar , the respective follow-on number and an abbreviation to reference the manufacturer . 15
The naming criteria for biologics in China is fully implemented . The Chinese regulatory authority also prepared draft guidance on naming biosimilars in 2018 , but this has not yet been officially adopted . 16
Canada established its naming policy in 2019 in its Notice to Stakeholders – Policy Statement on the Naming of Biologic Drugs . In the guidance , it states that biological drugs , including biosimilars , will be identified by their unique brand name and non-proprietary ( common ) name , without the addition of a product-specific suffix . 17
Conclusion First introduced to the market in 2006 , biosimilars are considered a good alternative to innovative biologics . The potential exists for more biosimilars to become available over the next few years ; therefore , it is important for healthcare providers to understand the key issues surrounding biosimilars and their terminology , their development and approval and the nomenclature and naming conventions .
References 1 Declerk P et al . The language of biosimilars : Clarification , definitions , and regulatory aspects . Drugs 2017 ; 77:671 – 77 . 2 de Mora F . Biosimilar : what it is not . Br J Clin Pharmacol 2015 ; 80 ( 5 ): 949 – 56 . 3 Kvien TK , Patel K , Strand V . The cost savings of biosimilars can help increase patient access and lift the financial burden of health care systems . Semin Arthritis Rheum 2022 ; 52:151939 . 4 World Health Organization . Guidelines on evaluation of similar biotherapeutic products ( SBPs ) Expert Committee on Biological Standardization , Geneva , Switzerland . 2009 www . who . int / biologicals / areas / biological _ therapeutics / BIOTHERAPEUTICS _ FOR _ WEB _ 22APRIL2010 . pdf ( accessed Feb 2023 ). 5 US Food and Drug Administration . Scientific considerations in
demonstrating biosimilarity to a reference product . Guidance for industry . 2015 . www . fda . gov / downloads / drugs / guidancecomplianceregulatory information / guidances / ucm291128 . pdf ( accessed Feb 2023 ). 6 Anour R . Biosimilars versus ‘ biobetters ’ – a regulator ’ s perspective . GaBI J 2014 ; 3:166 – 7 . 7 Sites CK et al . Bioidentical hormones for menopausal therapy . Women ’ s Health 2008 ; 4:163-171 8 World Health Organization . International Nonproprietary Names ( INN ) for biological and biotechnological substances ( a review ) 2019 . www . who . int / publications / i / item / who-emp-rhttsn-2019-1 ( accessed Feb 2023 ). 9 World Health Organization . New INN monocloncal antibody ( mAb ) nomenclature scheme . https :// cdn . who . int / media / docs / default-source /
international-nonproprietary-names- ( inn )/ new _ mab _ -nomenclature- _ 2021 . pdf ( accessed Feb 2023 ). 10 Guimaraes Koch SS et al . International nonproprietary names for monoclonal antibodies : an evolving nomenclature system . MAbs 2022 ; 14 ( 1 ): 2075078 . 11 Socal MP et al . Naming Convention , Interchangeability , and Patient Interest in Biosimilars . Diabetes Spectr 2020 Aug ; 33 ( 3 ): 273 – 9 . 12 Mehr S . FDA ’ s Gottlieb announces important changes to biosimilar and biologic naming . https :// biosimilarsrr . com / 2019 / 03 / 07 / fdas-gottliebannounces-important-changes-tobiosimilar-and-biologic-naming / ( accessed Feb 2023 ). 13 Mehr SR . If Four-Letter Suffixes Aren ’ t Used In Biosimilar Tracking , What Use Are They ? www .
biosimilardevelopment . com / doc / if-four-letter-suffixes-aren-t-usedin-biosimilar-tracking-what-use-arethey-0001 ( accessed Feb 2023 ). 14 Kang HN et al . Regulatory challenges with biosimilars : an update from 20 countries . Ann N Y Acad Sci . 2020 Nov 21 . 15 Naming and interchangeability for biosimilars in Japan . www . gabionline . net / Reports / Naming-and- interchangeability-for-biosimilars-in- Japan ( accessed Feb 2023 ). 16 Chinese guidelines for copy biologicals . https :// gabionline . net / guidelines / Chinese-guidelines-for-copybiologicals ( accessed Feb 2023 ). 17 Health Canada announces naming convention for biologicals . www . gabionline . net / Policies-Legislation / Health-Canada-announces-namingconvention-for-biologicals ( accessed Feb 2023 ).
hospitalpharmacyeurope . com | 5