Hong Kong Young Writers Anthologies Poetry 2018 | Page 104
I let the clouds carry me down
Down
Next to man
Feeling as though blood is
Coursing under my skin
A swift current that does not exist
My eyes slide along the written characters
My brain swims in the field of sentences
Happy land of the Mountain and Flowers and Fruit
Cave Heaven of the Water Curtain
Places I have never heard of
Chang’an
Gaochang
Samarkand
Nalanda
Places I have been to
Is this me?
Is this a story of me?
I do wonder
Yet I am almost sure of it
I see then
Names always next to mine
Wukong
A reckless child
A monkey king
A daredevil caged by a golden headband
A Sage Equal to Heaven
My loyal apprentice
Who awakened to emptiness
Baijie
A slothful sinner
A spirited fighter
My loyal apprentice
Who went with me
Into depths of most difficult places
Wujing
A pained redeemer
A quiet worker
Who guarded me
With the strongest will of mind
Yulong
An unfilial son
A trusty ride
Who carried me
In silent strength
Of worlds
Of fantasy
Of places I have never seen
Of 81 tribulations I faced
Before I reach the true scripts
Of tales about a journey
A journey to the west
So many adventures