Hong Kong Young Writers Anthologies Poetry 2018 | Page 104

I let the clouds carry me down Down Next to man Feeling as though blood is Coursing under my skin A swift current that does not exist My eyes slide along the written characters My brain swims in the field of sentences Happy land of the Mountain and Flowers and Fruit Cave Heaven of the Water Curtain Places I have never heard of Chang’an Gaochang Samarkand Nalanda Places I have been to Is this me? Is this a story of me? I do wonder Yet I am almost sure of it I see then Names always next to mine Wukong A reckless child A monkey king A daredevil caged by a golden headband A Sage Equal to Heaven My loyal apprentice Who awakened to emptiness Baijie A slothful sinner A spirited fighter My loyal apprentice Who went with me Into depths of most difficult places Wujing A pained redeemer A quiet worker Who guarded me With the strongest will of mind Yulong An unfilial son A trusty ride Who carried me In silent strength Of worlds Of fantasy Of places I have never seen Of 81 tribulations I faced Before I reach the true scripts Of tales about a journey A journey to the west So many adventures