hOAx Marec 2014 | Page 23

Ďalšie stretnutie sa preto uskutočnilo priamo v sídle spoločnosti. Príprava na toto stretnutie bola pre nás náročnou úlohou, zároveň však výzvou, pretože všetky podklady sme si museli pripraviť v anglickom jazyku. Zároveň bolo našou úlohou pripraviť grafické návrhy výrobkov, ktoré sa budú vyrábať vo vzájomnej spolupráci. S prekvapením sme zistili, že naša schopnosť komunikácie v cudzom jazyku je na vynikajúcej úrovni, pretože sme nemali problémy s porozumením, ani s komunikáciou. Dr. Weigt prezentoval spoločnosť ZF, jej históriu, súčasné zameranie, výsledky spoločnosti. Potom prišla na rad prehliadka spoločnosti. Absolvovali sme exkurziu vo výrobe, mali sme možnosť vidieť výrobu tlmičov a stabilizátorov od prvej súčiastky po finálny výrobok. Z tohto stretnutia sme všetci odchádzali nadšení. Stretnutie s predstaviteľmi manažmentu tejto spoločnosti, komunikácia na partnerskej úrovni a navyše v cudzom jazyku bola pre nás obrovským prínosom. Odniesli sme si z neho mnoho príjemných zážitkov, veľa nových skúseností a informácií. Možnosť vidieť proces výroby tlmičov bola pre nás tiež novou skúsenosťou, pretože sme doteraz neabsolvovali žiadnu exkurziu do výrobného podniku. Rovnako sme získali lepšiu predstavu o tom, ako upraviť naše grafické návrhy tak, aby výsledkom boli výrobky, ktoré spoločnosť ZF Levice, s. r. o. bude môcť použiť na reprezentačné účely. Naša študentská spoločnosť zaradí tieto výrobky do vlastného výrobného programu a prezentovať na blížiacom sa veľtrhu študentských spoločností v Bratislave. V záujme urýchlenia výroby spoločných výrobkov sme sa v krátkom čase stretli priamo u nás v škole s pánom Jakubecom, ktorý nám priniesol komponenty, z ktorých budú naše výrobky vyrobené. Výsledkom brainstormingu bolo niekoľko nových nápadov, ktoré vďaka prineseným komponentom nadobudli reálnejšiu podobu. V najbližšom čase nás teda Dúfame, že naša spolupráca s touto spoločnosťou bude aj naďalej úspešne pokračovať. V ďalšom čísle časopisu vám prinesieme rozhovor s našimi konzultantmi.