History, Wonder Tales, Fairy Tales, Myths and Legends The Flemish | Page 267

choose their mates from associates at school, the workplace, or recreational activities. The given names of children, once limited to the traditional familial and religious repertoire, increasingly reflect both North American inventiveness and conformity with the larger society. The community’s concentric worlds appear to expand with each succeeding generation. The openness to other groups has had additional consequences. Flemings have had a low language-retention rate. Outside Quebec they quickly adopted English because of its implications for economic advancement and social acceptance, just as in Quebec in recent decades they have readily integrated into the francophone majority. The first generation of immigrants maintained active drama clubs, literary societies, and social gatherings, but these soon gave way to mainstream cultural and social activities. In the early years of settlement, Flemings in Ontario and Manitoba asked for the services of priests speaking their tongue, but the hierarchy was only infrequently able to meet their requests. There is evidence to suggest that parents in southwestern Ontario passed on the Flemish language to their children, although the children never learned to read and write it. One survey in the tobacco belt indicated that children seldom spoke Flemish with their parents and almost never with their peers, but they retained a sufficient knowledge to communicate with their grandparents. Vlamingen in de Wereld, which is dedicated to bringing about a worldwide Flemish cultural renaissance, has been active in the tobacco belt, promoting the use of standard Dutch at home and in social and cultural events. The Walloons, most of whom settled among other francophones, maintained French at home and in religious, cultural, and social activities generally. The Walloon dialects were hardly ever taken up by the youth, just as until quite recently they were on the point of disappearing in Belgium itself. The bitter language debates between Flemings and Walloons that raged in Belgium were seldom taken up in Canada. Walloons in Manitoba did have some reason to believe that Flemings were insensitive to their demands for provincial services in French and the restoration of official bilingualism, but there was never open confrontation between the two linguistic groups. Any difference in views can be attributed largely to Flemish blending into the anglophone host society and Walloon identification in most places with the French-Canadian community, rather than to a perpetuation of the language battles of the home country. In the 1920s the Walloons shared with other francophones on the prairies the abuse of such anti-French and anti-Catholic organizations as the Ku Klux Klan, the Orange lodges, and the reactionary wing of the Conservative Party. Politically, the Flemings and Walloons have supported the same political party – either the Conservatives or the Liberals and rare ǒF