History, Wonder Tales, Fairy Tales, Myths and Legends The Flemish | Page 144
Brunswyke's Distilled Waters) is over a century and a half earlier, and appears first in
a medical treatise; it has the sense to draw up or through the nostrils by the action of
inhalation; probably ad. M.Du. snoffen, snuffen.
The large trade in Dutch earthenware gives the name for the commonest ware, Delf,
Delft (1714), a kind of glazed earthenware originally called Delf ware; from Delf, now
Delft, a town in Holland; when the paragogic -t was added to the Dutch Delf, it was
also extended to the English word.
A Rhineland commodity was Rhinehurst (1724), Burgundy pitch; ad. Du. rhynseharst,
ad. G. rheinharz, from Rhein, Rhine, and harz, resin.
A term of the Rhenish wine trade was Muzzle (1853), Moselle wine; ad. Du. Moezel or
G. Mosel.
One word came in from the important Dutch monopoly trade in East Indian spices.
Rump (1602), refuse of nutmegs; ad. Du. romp, pieces of cloves and nutmegs (in
Kilian rompe, MLG. rompe).
The Dutch were pioneers in the manufacture and trade in artificial butter or margarine,
and the name of one variety has been borrowed;
Bosch, Bosh (1879), short for Bosch butter, the artificial butter manufactured at 's
Hertogenbosch or den Bosch in Holland (Bense).
A number of words have come in through the trade in spirits; they are mainly the
names of Dutch gin products.
Brandy (a. 1622), in the 17th century also brandwine, brandewine, brandywine, the
abbreviation of which, brandy, was in familiar use as early as 1657; this is the Du.
brandewijn (brandende wijn, ‘aqua ardens, vinum ardens’, Kilian).
Geneva (1706), a spirit distilled from grain and flavoured with the juice of juniper
berries; it is made in Holland and is hence called also Hollands; ad. Du. genever,
jenever (the ending being assimilated to that of Geneva, the town), ad. F. genevra,
juniper. The shortened form of this word is Gin (1714), which has now practically
superseded the full form geneva.
Hollands (1714, in Hollands gin, 1788), another name for geneva because
manufactured in Holland; ad. Du. hollandsch (pronounced hollands), Hollandish,
Dutch, in hollandsche genever, Hollands gin.
Schiedam (1821), a variety of gin, so called from the town in Holland where it was
manufactured. A name for a measure of spirits which probably came in through this
trade is Sopie (1696), a drink of spirits, a dram; ad. Du. zoopje, dram, sip, diminutive
of zope, sup; this word was borrowed independently in S. Africa.
One term of the English export trade in hides is probably of Dutch origin. Kip (c.
1525), a set or bundle of small hides containing a definite number; this corresponds to
and is probably from M.Du. kip, kijp, a pack or bundle, especially of hides; the difficulty
of the word is that it also has the sense (1530) the hide of a young or small beast, and
144