Hi home. Краснодар Hi home Краснодар. Декабрь-январь 2018 - 2019 | Page 61

поесть, правильно? То же самое и «красить»: есть что-то под рукой — давай малевать этим. И так с самого детства. КП: Это всё похоже очень на мой другой разговор. Знаешь, Cкрипка, я за эти три дня беру третье интервью и, общаясь с вами, вспомнил, за что вас люблю. Нальбик — на полном серь­ ёзе, Фомин Александр — архитектор, вещатель и учитель, а вот с тобой я постоянно ржал. И когда у вас был каталог, помнишь, чёрно-белый? С одной стороны был Нальбик, а с другой стороны был ты: Нальбик — на серьёзе, а ты такой… Лика: Почему ты выбрал именно АС: …с идиотической улыбкой. Коля, я тебе скажу вот что. Это не я сказал, а другие, не этих людей в интервьюируемые? менее умные, чем я: самые большие глупости делались с серьёзным выражением лица. Коля: Так они же герои своего КП: Ну это же из «Мюнхгаузена» в исполнении Янковского, он цитировал режис- времени! Глыбы, марианские сёра Захарова. И чё дальше было? Отучился, малевать начал, и чё? впадины и прекрасные мужчины. АС: Задумался. Мне это свойственно иногда. Никому не нужен, Коль: с армейки откинулся, никому не нужен. Ну с одной стороны, как бы надо делать то, что хочешь. Хочешь многое, а не можешь ни фига. Мы ничего не знали вообще. Мы же не знали об изобразитель- ном искусстве современном ничего практически, только то, чему нас научили преподавате- ли. А чему они нас учили? Они тоже сами ничего не знали. КП: Слушай, подожди, ну они как минимум учили вас академическому рисунку. АС: Да-да, в этом смысле с преподавателями всё отлично было. Я имею в виду, они ничего не знали про современное искусство, а хотелось что-то делать. КП: Да и мы не знали. АС: И мы не знали. Во всяком случае, нам ничего не рассказывали. Мы пытались: где-то книж- ку увидел, у кого-то журнал… КП: Почему вы в итоге с Нальби остались вдвоём? В смысле у вас была группа, потом персоналки. АС: Ну не то что «остались вдвоём», мы вместе работали. Мы во многом единомышленники и во многом же разные люди. 11 КП: Разные, да. Меня это всегда и удивляло, и восхищало. АС: Ну как-то так случилось, что многие вещи нами понимаются с полуслова, с полувзгляда, особенно вот такие всякие глупости, связанные с изображениями или с жизненными, смешными ситуациями. КП: Да и бабы вам разные нравились всегда. АС: Ну наверно. Хотя нет, и пересекались эти вопросы тоже. КП: Ну что-то спорных прям вопросов не было таких, мне кажется. Слу- шай, ладно. Ты мужской художник или женский? Думает: «Ё-моё. А чё, такое бывает, что ли?». АС: Ну наверно, и тот, и другой, потому что то, что я делаю — не всё — нравится и мужикам, и женщинам. КП: Я Нальбика спросил, он говорит: большинство покупателей — мужики. АС: Ну 50 / 50. КП: Слушай, ну всегда есть то, что бабам больше нравится, и то, что мужикам. Когда я хотел придать человечности и характера и хотел, чтоб женщинам нравился интерьер ресторана «Сын мясника», я именно тебя позвал сделать портреты этих персонажей, потому что никто бы лучше… Ещё потом ты слукавил, я прозрел, когда ты нарисовал сына Чурсина, я думаю: ах ты тварь такая. АС: Ну да. А чё, там прикольный он. КП: Ещё бы. Я ещё раз убедился, что лучше тебя никто бы не сделал этого. АС: Ой, я не знаю, тут, наверно, есть рисующие люди, а я себя никогда не считал хорошим рисовальщиком. КП: Ну ты живописец. АС: Ну наверно. Я хочу сказать, что сильно не горжусь этой работой, про- сто что надо, то и сделал. Задача была ясная. КП: Гордиться не надо. Ты сделал проект на радость людям — это раз. АС: Насчёт радости людям я сам рад. Но это не совсем то, чем я занимаюсь, для меня это факультативная работа. КП: Да, именно. Это упражнение на заданную тему. АС: Да. У меня есть ещё серия работ: некие персонажи такие придуманные. КП: Так поэтому я к тебе и обратился, потому что у меня есть эскизик вот такой, на который я молюсь вообще. АС: Я иногда ковыряюсь, мне очень нравятся вот эти вот рожи. Такие люди, которые как бы вне мира всего. Выше мира всего. 11