Hello Monaco magazine Winter 2018 - issue HM02 | Page 80

fine dining © pixel.nymag.com наиболее интенсивный трюфельный аромат, который вы когда- либо ощутите. Среди попурри местных деликатесов можно также обнаружить вино Бароло, граппу, сыр Бра, пасту таджарин, салями, десерты, изысканные шоколадные творения, всевозможные грибы. Не сто- ит забывать и знаменитый фундук — главное сырье для шоколад- ной империи Ферреро. Ну и конечно, жареные каштаны из Кунео. Самое время получить еще один потрясающий кулинарный опыт и поужинать на Пьяцца Дуомо в центре Альбы. По словам владельца ресторана Бруно Серетто, «блюда должны быть кра- сивыми на вид, с подчеркнутым ароматом. Вкусовые ощущения на нёбе — это уже только подтверждение вышесказанному. Пустая тарелка всегда должна оставлять желание съесть чуть- чуть еще. Только томление таит в себе настоящее удовольствие. Всегда остается небольшая пустота, которую нельзя заполнить. Это как в любви…» «От Возвышенного до... (Смешного) — хорошо, давайте «Побалуем Возвышенное» Е сли ваше представление о хорошей охоте на трюфели за- ключается в бронировании столика в звездном ресторане Мишлен в Монте-Карло, почему бы и нет? Как-то, с большим энтузиазмом рассказывая подруге о пер- спективе похода по лесу в компании трюфолао с собакой и дальнейшей подготовке ужина на «настоящей ферме», в ответ я услышала: «А зачем мне все это? Я же всегда могу прыгнуть в свой Rolls и поужинать в Louis XV!» И она права. Мы в Монако избалованы богатым выбором. Нам лишь нужно перемещать- ся между Chez Bruno в Лурже, Truffle Gourmet на Пляс Д’Aрм и Louis XV. Не говоря уже о Polpettos и еще нескольких гастроно- мических заведениях. Е сли деньги не вопрос, и сверхзвуковой самолет Илона Ма- ска находится в нашем распоряжении, давайте посмотрим, в каком городе мира мы сегодня хотим поужинать, и что пред- лагается в меню: — Монте-Карло (Louis Quinze) Морские гребешки из Дьеппа с каштанами, супом из водяного кресса и свежими тертыми белыми трюфелями из Альбы — Париж (Maison de la Truffe) Яйцо-пашот под соусом Перигё и белым трюфелем из Альбы — Лондон (Little Social) Иерусалимское ризотто с артишоками и белым трюфелем — Нью-Йорк (Babbo) Глазунья из утиных яиц с Guanciale и белыми трюфелями 78 / Hello Monaco – Winter 2018 © 3.bp.blogspot.com — Дубай (Tartufi & Friends) Сашими из копченого лосося под солью из белого трюфеля, овощной салат и свежий белый трюфель — Гонконг (Sabatini) Карпаччо из говяжьей вырезки с рукколой и сыром Асаджио под стружкой из белых трюфелей — Токио (Kawamura) Паста из морского ежа с нарезкой из белого трюфеля и трюфельным мороженым на десерт Что касается меня, то я пойду в лес и буду любоваться, как Амадео размахивает хвостом, извлекая очередной белый бриллиант для лю- бимого хозяина Луиджи. Эти простые и настоящие эмоции согревают мне душу. А трехзвездочному ресторану Мишлен я предпочту боже- ственную трапезу от Ларисы. Пышущий жаром камин и ужин из шести блюд, увенчанных трюфельной стружкой, в сопровождении двух-трех бокалов хорошего вина! Интересно, а какую охоту предпочитаете вы? Полезная информация: Охота за трюфелями: m Luigi Castino, Azienda Castino www.castino.it Где остановиться: m Neive — Borgese Camera and Suites www.hotelborgeseneive.com m Alba — La Casa Di Cocca; 2, Via Mazzini; T.+39 340 775 9609. m Castiglione — Villa Gremi www.villagremi.it m Vinchio — CA d ‘Rot www.cadrot.it m Международная ярмарка белых трюфелей в Альбе — www.fieradeltartufo.org Где пообедать: m Piazza Duomo www.piazzaduomoalba.it m l’Osteria del Teatro, Via Govone Generale, Alba; T. +39 0173 34231. m Albergo Mongalletto, Via Priocca, Castellinaldo; T. +39 0173 213251. m La Briccola, Via Farinetti, Diano d’Alba; T.+39 0173 468513. m Ristorante al Castello, Via del Castello, Grinzane Cavour; T.+39 0173 262172. Информация для туристов: Alba www.langheroero.it www.