Hello Monaco magazine Winter 2018 - issue HM02 | Page 80
fine dining
© pixel.nymag.com
наиболее интенсивный трюфельный аромат, который вы когда-
либо ощутите.
Среди попурри местных деликатесов можно также обнаружить
вино Бароло, граппу, сыр Бра, пасту таджарин, салями, десерты,
изысканные шоколадные творения, всевозможные грибы. Не сто-
ит забывать и знаменитый фундук — главное сырье для шоколад-
ной империи Ферреро. Ну и конечно, жареные каштаны из Кунео.
Самое время получить еще один потрясающий кулинарный
опыт и поужинать на Пьяцца Дуомо в центре Альбы. По словам
владельца ресторана Бруно Серетто, «блюда должны быть кра-
сивыми на вид, с подчеркнутым ароматом. Вкусовые ощущения
на нёбе — это уже только подтверждение вышесказанному.
Пустая тарелка всегда должна оставлять желание съесть чуть-
чуть еще. Только томление таит в себе настоящее удовольствие.
Всегда остается небольшая пустота, которую нельзя заполнить.
Это как в любви…»
«От Возвышенного до...
(Смешного) — хорошо, давайте
«Побалуем Возвышенное»
Е
сли ваше представление о хорошей охоте на трюфели за-
ключается в бронировании столика в звездном ресторане
Мишлен в Монте-Карло, почему бы и нет?
Как-то, с большим энтузиазмом рассказывая подруге о пер-
спективе похода по лесу в компании трюфолао с собакой и
дальнейшей подготовке ужина на «настоящей ферме», в ответ
я услышала: «А зачем мне все это? Я же всегда могу прыгнуть в
свой Rolls и поужинать в Louis XV!» И она права. Мы в Монако
избалованы богатым выбором. Нам лишь нужно перемещать-
ся между Chez Bruno в Лурже, Truffle Gourmet на Пляс Д’Aрм и
Louis XV. Не говоря уже о Polpettos и еще нескольких гастроно-
мических заведениях.
Е
сли деньги не вопрос, и сверхзвуковой самолет Илона Ма-
ска находится в нашем распоряжении, давайте посмотрим, в
каком городе мира мы сегодня хотим поужинать, и что пред-
лагается в меню:
— Монте-Карло (Louis Quinze)
Морские гребешки из Дьеппа с каштанами, супом из водяного кресса
и свежими тертыми белыми трюфелями из Альбы
— Париж (Maison de la Truffe)
Яйцо-пашот под соусом Перигё и белым трюфелем из Альбы
— Лондон (Little Social)
Иерусалимское ризотто с артишоками и белым трюфелем
— Нью-Йорк (Babbo)
Глазунья из утиных яиц с Guanciale и белыми трюфелями
78 / Hello Monaco – Winter 2018
© 3.bp.blogspot.com
— Дубай (Tartufi & Friends)
Сашими из копченого лосося под солью из белого трюфеля, овощной
салат и свежий белый трюфель
— Гонконг (Sabatini)
Карпаччо из говяжьей вырезки с рукколой и сыром Асаджио под
стружкой из белых трюфелей
— Токио (Kawamura)
Паста из морского ежа с нарезкой из белого трюфеля и трюфельным
мороженым на десерт
Что касается меня, то я пойду в лес и буду любоваться, как Амадео
размахивает хвостом, извлекая очередной белый бриллиант для лю-
бимого хозяина Луиджи. Эти простые и настоящие эмоции согревают
мне душу. А трехзвездочному ресторану Мишлен я предпочту боже-
ственную трапезу от Ларисы. Пышущий жаром камин и ужин из шести
блюд, увенчанных трюфельной стружкой, в сопровождении двух-трех
бокалов хорошего вина! Интересно, а какую охоту предпочитаете вы?
Полезная информация:
Охота за трюфелями:
m Luigi Castino, Azienda Castino
www.castino.it
Где остановиться:
m Neive — Borgese Camera and Suites
www.hotelborgeseneive.com
m Alba — La Casa Di Cocca; 2, Via Mazzini; T.+39 340 775 9609.
m Castiglione — Villa Gremi www.villagremi.it
m Vinchio — CA d ‘Rot www.cadrot.it
m Международная ярмарка белых трюфелей в Альбе —
www.fieradeltartufo.org
Где пообедать:
m Piazza Duomo www.piazzaduomoalba.it
m l’Osteria del Teatro, Via Govone Generale, Alba;
T. +39 0173 34231.
m Albergo Mongalletto, Via Priocca, Castellinaldo;
T. +39 0173 213251.
m La Briccola, Via Farinetti, Diano d’Alba; T.+39 0173 468513.
m Ristorante al Castello, Via del Castello, Grinzane Cavour;
T.+39 0173 262172.
Информация для туристов:
Alba www.langheroero.it
www.