Hebe Jebes 2015 Issue Mar/Apr | Page 24

SLAM Sailing Centre SLAM Sailing Centre China Regatta Words Timothée Bourrut Lacouture 大家好! 在12月20日和21日,我和Pei 及 Pasu到了汕頭(中國)參加 帆船賽。這是一次很了不起的經驗,我們到了一個帆船訓練 基地,那兒的船員都不能在學校上課,他們每一天都要接受 風帆訓練! 那實在是很不同的風帆運動。那兒的船員都以不同的方式揚 帆。他們都先跑去索緊一個帆,然後才去另一個。出發時, 我們要跟帆船一起由訓練基地步行到距離很遠的海灘。那段 距離就如同由白沙灣遊艇會到香港遊艇會一樣遠!當我們索 起風帆時,所有當地船員都前來幫忙!結果我們只能夠索起 一個或兩個風帆。最終,我們沒有像當地船員一樣做太多索 帆或洗刷的工作,我們只是跑到海灘取船,再跑回海灘協助 其他人,再不斷來來回回協助他人。 我們住在酒店裡,但早餐和午餐都在訓練基地享用。晚餐就 在外面的餐廳享用。我們的早餐通常有麵、飯和菜...我都需 要習慣。 跟船員們溝通實在有點難度,幸好有 Tony、Pei和他的父 母。船員們可以說一點英語,但他們不斷對我說「你的英語 說得很好!」那是我練習普通話的好機會。 Hi everybody, On 20 & 21 December, I went to a regatta in Shantou (China) with Pei and Pasu. It was a great experience as we went to a sailing club where the sailors got out of school and sailed every single day of the week! It was really a different type of sailing. The people over there approached sailing differently. They all went to one boat to rig it, then to another. To launch, we had to walk with the boats from the sailing club to a beach that was far away. The distance was probably like going like HHYC to RHKYC (Shelter Island). When we rigged our sail, all the local sailors came to our boats and helped so much. In the Regatta the Races Officers were very quick in getting races done. The plan was to have six races (three on Saturday and three on Sunday), first racing signal at 12.00pm and come back on land around 5.00pm for Saturday but for Sunday first racing signal at 10.00am and come back on land around 1.00pm. We never thought they could do it but they did! In Hong Kong we launch at 10.00am and come back around 5.00pm and get three races done. It was so quick. In my category, I got 2nd and Pei 1st. Pasu was in another category. In each category, there were about 10–15 boats. I loved this regatta in China. Hopefully I can go back next year. Thank you China for your hospitality and kindness. We hope to reciprocate in Hong Kong. 賽事方面,他們很快就完成了比賽。賽事舉行六場(星期六 和星期日各三場)。在星期六,第一次比賽提示在中午12時 響起,要在5時返回岸上。但在星期日,賽事提示在上午10時 響起,要在下午1時返回岸上。我們從沒想過他們可以做到, 但事實上他們真的做到。在香港,我們在上午10時出發, 在大約下午5時回航並完成三場賽事。真的很快。在我的組 別,我得到第2名,而Pei得到第1名。 Pasu在另一個 組別。每個組別有10至15艘船。我很喜歡這個中國賽 事。希望明年可以再來。感謝中國方面的友善款待。 期待在將來可以香港作出回饋。 We ended up only tying one or two sail ties! And at the end of the day, we didn’t do much de-rigging or rinsing as the sailors did their boats, ran to the beach and got our boats, ran back to the beach and helped others and were continuously coming back and helping people. We slept in a hotel but had breakfast and lunch in the sailing club. Dinner was outside in a restaurant. For breakfast we usually had noodles, rice, vegetables...We had to get used to that! It was hard to communicate with the sailors but luckily there was Tony, Pei’s mum, Pei’s dad and Pei. The sailors could speak a bit of English but they kept on saying ‘Your English is very good!’ It was a good opportunity to practise my Mandarin. 22 Hebe jebes • mar/apr 2015 23