HASAN DEDE'NİN DİLİNDEN MANEVİ HİKAYELER | Page 257

Veled Çelebi Hazretleri , Atatürk ’ ün isteği üzerine , Mesnevî-i Şerîf ’ i , Farsça ’ dan Türkçe ’ ye çevirerek ilk tercümesini de yapmıştır .
Baş öğretmen Gazi Mustafa Kemal Atatürk ’ ün üstâdı , Mevlevî Şeyhi Veled Çelebi İzbudak ’ ın dilinden kendisine hitâben yazmış olduğu şiir şöyledir :
“ Vatanın bahtının Güneş ’ isin , asuman durdukça dur . Sulhun mânâsı sensin , cihan durdukça dur . Ey Güneş ! Sen en uzaktan da olsa , nûr saçarsın âleme . Zerre zerre ben gibi , bin bendegâhın durdukça dur . Ay ve Güneş gibi parlak , Etrafını dönmek ne devlettir senin . Tende canımsın benim sen , tende can durdukça dur . Şanlı kılıcının izinde bâkîdir devletin , Devletinle şânının izinin kuvveti durdukça dur . Sırrın dilimde nûrlu bir sefer oldu , Ey memleketin çağlayan Şâhı , sırrım durdukça dur . Güçsüz düşme beyânına muhtaç olmaz kimse , İstenilen delilinin âşikârlığı âyân durdukça dur . Âhir zaman fitnesi kaldırmıyor baş korkudan , Ey ümmetin Tâhâ ’ sı âhir zaman durdukça dur . Ey Veled ! Bir perverin gölgesinde duacısın an ’ a , O ’ nun sâyesinde Gazi ’ yi sahib kılan durdukça dur .”
257