GO BACK TO TABLE OF CONTENTS
Applying the Right Logos
Logos: Logos are important. Acknowledging partners
and funding support is critical. Below is information on
use of UNDP and Canada logos, in particular.
UNDP Logos: Downloadable UNDP and UN logo files can
be accessed on the UNDP intranet in English, French, and
Spanish via the CCAF Logos Folder. When using the logo,
use an original copy downloaded from the Intranet. The
logo should not be altered in any way. The logo should
be placed at the top right-hand corner on the front cover
of all printed publications: magazines, reports, books,
brochures, posters, flyers and exhibit displays.
Canada: It is important to use the Canada Government
logos on all products developed using Canada Funds.
The guidance from Canada is available at thi s website:
http://www.acdi-cida.gc.ca/acdi-cida/acdi-cida.nsf/
eng/FRA-719161232-RPV. A summary of the guidance
includes the following: Mainly we recommend using the
.eps format of the logo, since this file format is specifically
for use by graphic designers and publishers, and ensures
the logo doesn’t become warped or compromised when
embedded into publications. In terms of which logo to
use, the Canada Wordmark can stand alone, however the
DFATD signature cannot be used alone, and must always
be accompanied by the Canada wordmark.
CCAF Logos Folder: This DropBox Folder has logos for
CCAF, UNDP, GEF and Canada. Please add logos for other
partnering organisations.
When using the logo, use an original copy
downloaded from the Intranet. The logo
should not be altered in any way. The logo
should be placed at the top right-hand
corner on the front cover of all printed
publications.
Logos For Publications/Websites
To assure crisp printing of logos, use logos or illustrations
in a vector-based format, such as AI (Adobe Illustrator)
or EPS (Encapsulated Post Script). This allows the file to
be printed as small or as large as needed and without a
background.
If obtaining a vector file is not possible, the next-best
procedure is sending a JPG, TIF or PNG in the resolution
needed. A PNG is usually preferred because it can be
saved without a background. Any of these files (JPG, TIF or
PNG) should be at 300 DPI at the size it is intended to print.
The UN has six official languages: French, English, Spanish,
Russian, Arabic and Chinese. UNDP’s three working
languages are English, French and Spanish, and the
CCAF projects work in English, French and Portuguese.
Translation is important as part of the multinational face
of theis work, and also allows countries to access the
information and lessons learned from your countries,
regardless of the language.
However, since translation is expensive, the rationale for
translating national and regional publications depends
largely on the target audience for a communications
product.
If translation is necessary, there are some resources
available:
•• UNDP Corporate Freelance Translators and
Translation Companies: UNDP has a Roster of
translators and translation companies already
vetted and on LTAs, so can help speed up the
process of translation.
•• UNV Online Volunteering Support: For more
informal translations, the global CCAF project
has access to a team of volunteer translators who
are available to help translate from French to
English, English to French, English to Portuguese
zand Portuguese to English. In addition, you
can post your own request on the Online
Volunteering website to find volunteers for
your specific job. Please note that these are not
professional translators and therefore the quality
is unpredictable.
For more information on either of these resources, contact
Jennifer Baumwoll.
For websites, use a PNG or JPG at the size needed (see
Table 4).
Au service
des peuples
et des nations
18
Translation
GENERATING CONTENT ON CCAF NATIONAL PROJECTS: GUIDANCE FOR CAPTURING AND CREATING STORIES, PHOTOS, AND FILMS
By introducing resilient irrigation measures, a group of poor
farmers in St. Anthony, Cape Verde, have been able to increase
productivity of their crops. (Osvaldo Chantre, January 2015)
GENERATING CONTENT ON CCAF NATIONAL PROJECTS: GUIDANCE FOR CAPTURING AND CREATING STORIES, PHOTOS, AND FILMS
19