GREAT China Welcome directory October 2016 | Page 206
GREAT China Welcome
GREAT China Welcome
Resorts World Birmingham
伯明翰云顶世界
RFU (Twickenham World Rugby
世界橄榄球博物馆
Museum & Stadium Tours) (特威克纳姆橄榄球博物馆和看台游)
Attractions & Entertainment
Attractions & Entertainment
马来西亚最大的跨国企业云顶集团投资1.5亿英镑建设此项目,它将是英
国首个一站式休闲娱乐度假村。该度假村位于英格兰中心,公路发达,且
毗邻伯明翰机场和主线路的火车站。前往伦敦的列车仅需1小时。
联系 Contact
Charles Lu
Tourism & Asian Relationship Manager
44(0)7884 653318
Pendigo Way
Birmingham
B40 1NT
England
UK’s first fully integrated one-stop leisure and entertainment
destination resort is the result of a £150million project from
Malaysia's largest multi-national Genting Group and is perfectly
located at the heart of England with great motorway links as well
as adjacent to Birmingham Airport and a mainline railway station.
Trains to London take just over one hour travel time.
其他有用的信息 Other useful information
奥特莱斯购物广场 (提供退税服务) * 亚洲风情温泉水疗保健中心 * 精品四
星级酒店 (并提供五星套房) * 18间各具特色的酒吧和餐馆 * 拥有11间放映
厅的超大屏幕影院,其中包含英国第一座专业特制的IMAX影院 * 英国最
大的国际娱乐城 * 会议和宴会
In the resort you will find Outlet Shopping with Tax Refund - 奥特莱斯
购物广场 (提供退税服务) * Asian-themed Medispa - 亚洲风情温泉水疗
保健中心 * 4 Star Boutique Hotel with 5 star suites - 精品四星级酒店 (并
提供五星套房) * 18 Bars & Restaurants - 18间各具特色的酒吧和餐馆 * 11
Large Screen Cinema with UK’s 1st purpose-built IMAX - 拥有11间放
lqywonderfullife
映厅的超大屏幕影院,其中包含英国第一座专业特制的IMAX影院 * UK’s
charles.lu@rwbirmingham.co.uk largest International Casino -英国最大的国际娱乐城 * Conferencing
and Banqueting -会议和宴会
我们接受
www.resortsworldbirmingham.co.uk
We accept
为中国游客而設的服务及设施 Services & amenities for Chinese visitors
206
世界橄榄球博物馆(World Rugby Museum)彰显了全世界人热爱橄榄
球的原因,博物馆提供的幕后游将参观全世界最著名的橄榄球球场。
联系 Contact
Jane Barron
Licensing & Marketing Manager
44(0)191 334 5694
200 Whitton Road
Rugby Football Union
Twickenham
TW2 7BA
England
World Rugby Museum highlights why people around the world
love rugby, on a tour get behind the scenes of the world's most
famous rugby stadium.
其他有用的信息 Other useful information
主要的宣传册内有一段包含了关键信息的中文。有关博物馆收藏的信息
页有中文版。
Main leaflet – has a paragraph of vital information in Mandarin.
Information sheets for the museum collection is available in
Mandarin.
JaneBarron@RFU.com
www.rfu.com/museum
为中国游客而設的服务及设施 Services & amenities for Chinese visitors
会说中文/粤语的员工
Mandarin/Cantonese Speaking Staff
银联设备
Union Pay Facilities
会说中文/粤语的员工
Mandarin/Cantonese Speaking Staff
银联设备
Union Pay Facilities
中文或粤语的游客信息
Information available for visitors in Chinese language
训练有素的员工,能满足文化方面的需求和期望
Trained Staff to meet Cultural Needs & Expectations of Chinese visitors
中文或粤语的游客信息
Inf ormation for Visitors- Mandarin or Cantonese
训练有素的员工,能满足文化方面的需求和期望
Trained Staff to meet Cultural Needs & Expectations of Chinese visitors
中餐
Chinese Style Food
在接待中国游客方面有着成熟的经验
Proven Experience of welcoming Chinese visitors
中餐
Chinese Style Food
在接待中国游客方面有着成熟的经验
Proven Experience of welcoming Chinese visitors
设施(如电视频道、热水壶和茶具)
Amenities (eg TV channels, Kettle & Tea Set)
其他礼遇中国或认证项目的会员
Membership of another Chinese Welcome / Accreditation Programme
设施(如电视频道、热水壶和茶具)
Amenities (eg TV channels, Kettle & Tea Set)
其他礼遇中国或认证项目的会员
Membership of another Chinese Welcome / Accreditation Programme
207