GREAT China Welcome directory October 2016 | Page 206

GREAT China Welcome GREAT China Welcome Resorts World Birmingham 伯明翰云顶世界 RFU (Twickenham World Rugby 世界橄榄球博物馆 Museum & Stadium Tours) (特威克纳姆橄榄球博物馆和看台游) Attractions & Entertainment Attractions & Entertainment 马来西亚最大的跨国企业云顶集团投资1.5亿英镑建设此项目,它将是英 国首个一站式休闲娱乐度假村。该度假村位于英格兰中心,公路发达,且 毗邻伯明翰机场和主线路的火车站。前往伦敦的列车仅需1小时。 联系 Contact Charles Lu Tourism & Asian Relationship Manager 44(0)7884 653318 Pendigo Way Birmingham B40 1NT England UK’s first fully integrated one-stop leisure and entertainment destination resort is the result of a £150million project from Malaysia's largest multi-national Genting Group and is perfectly located at the heart of England with great motorway links as well as adjacent to Birmingham Airport and a mainline railway station. Trains to London take just over one hour travel time. 其他有用的信息 Other useful information 奥特莱斯购物广场 (提供退税服务) * 亚洲风情温泉水疗保健中心 * 精品四 星级酒店 (并提供五星套房) * 18间各具特色的酒吧和餐馆 * 拥有11间放映 厅的超大屏幕影院,其中包含英国第一座专业特制的IMAX影院 * 英国最 大的国际娱乐城 * 会议和宴会 In the resort you will find Outlet Shopping with Tax Refund - 奥特莱斯 购物广场 (提供退税服务) * Asian-themed Medispa - 亚洲风情温泉水疗 保健中心 * 4 Star Boutique Hotel with 5 star suites - 精品四星级酒店 (并 提供五星套房) * 18 Bars & Restaurants - 18间各具特色的酒吧和餐馆 * 11 Large Screen Cinema with UK’s 1st purpose-built IMAX - 拥有11间放 lqywonderfullife 映厅的超大屏幕影院,其中包含英国第一座专业特制的IMAX影院 * UK’s charles.lu@rwbirmingham.co.uk largest International Casino -英国最大的国际娱乐城 * Conferencing and Banqueting -会议和宴会 我们接受 www.resortsworldbirmingham.co.uk We accept 为中国游客而設的服务及设施 Services & amenities for Chinese visitors 206 世界橄榄球博物馆(World Rugby Museum)彰显了全世界人热爱橄榄 球的原因,博物馆提供的幕后游将参观全世界最著名的橄榄球球场。 联系 Contact Jane Barron Licensing & Marketing Manager 44(0)191 334 5694 200 Whitton Road Rugby Football Union Twickenham TW2 7BA England World Rugby Museum highlights why people around the world love rugby, on a tour get behind the scenes of the world's most famous rugby stadium. 其他有用的信息 Other useful information 主要的宣传册内有一段包含了关键信息的中文。有关博物馆收藏的信息 页有中文版。 Main leaflet – has a paragraph of vital information in Mandarin. Information sheets for the museum collection is available in Mandarin. JaneBarron@RFU.com www.rfu.com/museum 为中国游客而設的服务及设施 Services & amenities for Chinese visitors 会说中文/粤语的员工 Mandarin/Cantonese Speaking Staff 银联设备 Union Pay Facilities 会说中文/粤语的员工 Mandarin/Cantonese Speaking Staff 银联设备 Union Pay Facilities 中文或粤语的游客信息 Information available for visitors in Chinese language 训练有素的员工,能满足文化方面的需求和期望 Trained Staff to meet Cultural Needs & Expectations of Chinese visitors 中文或粤语的游客信息 Inf ormation for Visitors- Mandarin or Cantonese 训练有素的员工,能满足文化方面的需求和期望 Trained Staff to meet Cultural Needs & Expectations of Chinese visitors 中餐 Chinese Style Food 在接待中国游客方面有着成熟的经验 Proven Experience of welcoming Chinese visitors 中餐 Chinese Style Food 在接待中国游客方面有着成熟的经验 Proven Experience of welcoming Chinese visitors 设施(如电视频道、热水壶和茶具) Amenities (eg TV channels, Kettle & Tea Set) 其他礼遇中国或认证项目的会员 Membership of another Chinese Welcome / Accreditation Programme 设施(如电视频道、热水壶和茶具) Amenities (eg TV channels, Kettle & Tea Set) 其他礼遇中国或认证项目的会员 Membership of another Chinese Welcome / Accreditation Programme 207