GAZ-80 | Page 6

Heureuses retrouvailles … Après plus d ’ une année d ’ absence provoquée par la pandémie mondiale , La Gazelle marque son grand retour à bord des avions Tunisair ! Une éclipse un peu trop longue certes , mais néanmoins nécessaire pour s ’ adapter aux mesures sanitaires et mettre à votre disposition notre magazine en toute sécurité . C ’ est donc avec une joie non dissimulée que nous vous retrouvons pour ce nouveau numéro estival ! Cap sur l ’ Italie ! Cet été nous nous envolerons à destination de Bologne , cité médiévale au charme mystérieux et centre historique du savoir occidental . Nous flânerons sous ses arcades éternelles et lèverons le voile sur la gastronomie bolonaise considérée comme l ’ une des meilleures d ’ Italie … De retour en Tunisie nous prendrons la route vers le Sud du Cap Bon pour visiter Nabeul . Cette ville côtière détient encore le secret de nombreux savoir-faire artisanaux dont la réputation rayonne au delà de la Méditerranée . Parce que les plus belles découvertes commencent toujours par un voyage , la rédaction de La Gazelle et Tunisair vous souhaitent un agréable vol et un séjour inoubliable .
Happy reunion ... More than a year after removing it from seatback pockets , La Gazelle is back on board Tunisair ’ s planes ! An absence that was a little too long , but necessary for us to adapt to the sanitary measures and make your magazine available again in complete safety . It is therefore with great pleasure that we welcome you to this new summer issue ! Head for Italy ! This summer we will fly to Bologna , a medieval city with a mysterious charm and a historical center of western knowledge . We will stroll under its eternal arcades and discover the Bolognese gastronomy considered as one of the best in Italy ... Back in Tunisia , we will take the road to the south of Cap Bon to visit Nabeul . This coastal town still holds the secret of many craft skills whose reputation radiates beyond the Mediterranean . Because the most beautiful discoveries always begin with a trip , the editorial staff of La Gazelle and Tunisair wish you a pleasant flight and an unforgettable stay .
... عدنا والعود أحمد تعود الغزالة على ظهر طائرات الناقلة الجوية الوطنيّة بعد غياب سنة جرّاء جائحة كورونا . ولئن طال وقت كسوفنا أملته الضّ‏ ورة الصحّ‏ ية فإننّا نضمن عودة المجلّة إليكم بكلّ‏ أمان‎٠‎ ول يسعنا إلّ‏ أن نكون سعداء بلقائكم مجدّدا في هذا العدد الصّ‏ يفي ٠
» سنحلّق باتجاه إيطاليا في سماء « بولونيا تلك المدينة القَرَوُسْ‏ طِيَّةِ‏ والمركز التّاريخي ،
للثّقافة الغربيّة ، ذات السّ‏ ر الغامض وسنأخذكم في جولة تحت أروقتها العريقة ثمّ‏ نتوقّف عند مطبخها الشهير ، الذي يُعدّ‏ من أروع المطابخ الإيطالية‎٠‎ وفي طريق عودتنا إلى تونس ، سنمرّ‏ بجنوب
» الوطن القبلي لنحطّ‏ الرّ‏ حال بمدينة « نابل السّ‏ احلية التي تختزن أسرار الحرف التقليدية التي يمتدّ‏ إشعاعها إلى ما وراء البحر الأبيض المتوسّ‏ ط‎٠‎
، ولأنّ‏ أكثر الكتشافات إثارة تبدأ بالسّ‏ فر فإنّ‏ فريق تحرير « الغزالة » وشركة الخطوط التونسية يتمنّوْ‏ ن لكم رحلة ممتعة وإقامة . مريحة
Khaled Chelly Président Directeur Général de Tunisair
Khaled Chelly
Tunisair ' s CEO
خالد الشلي
الرئيس المدير العام للخطوط التونسية
“ Voyager , c ’ est partir à la découverte de l ’ autre . Et le premier inconnu à découvrir ”
Oliver Föllmi , photographe franco-suisse
“ To travel is going to discover the other . And the first unknown to discover , it ' s you .” Oliver Föllmi , French-Swiss travelling photographer
السفر اكتشاف « للآخر ، ولكنّه قبل ذلك
» اكتشاف للذّات‎٠‎
أوليفر فولمي ، مصور فرنسي سويسري