FCHD OPV+ | Page 973

‫62 ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻧﻮﺷﺘﻢ ﺩﺭﺑﺎﺭﺓ ﺁﻧﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﮔﻤﺮﺍﻩ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ.‬ ‫72 ﻭ ﺍ ‪‬ﺎ ﺩﺭ ﺷﻤﺎ ﺁﻥ ﻣﺴﺢ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻭ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﻳﺪ ﺛﺎﺑﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺣﺎﺟﺖ ﻧﺪﺍﺭﻳﺪ ﻛﻪ ﻛﺴﻲ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺗﻌﻠﻴﻢ ﺩﻫﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺧﻮﺩ ﺁﻥ ﻣﺴﺢ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺗﻌﻠﻴﻢ ﻣﻲ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺩﻫﺪﻭ ﺣﻖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭﻭﻍ ﻧﻴﺴﺖ، ﭘﺲ ﺑﻄﻮﺭﻱ ﻛﻪ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺗﻌﻠﻴﻢ ﺩﺍﺩ ﺩﺭ ﺍﻭ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﻲ ﻣﺎﻧﻴﺪ.‬ ‫‪‬‬ ‫82 ﺍﻵﻥ ﺍﻱ ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻭ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﻤﺎﻧﻴﺪ ﺗﺎ ﭼﻮﻥ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮﺩ، ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻇﻬﻮﺭﺵ ﺍﺯ ﻭﻱ ﺧﺠﻞ ﻧﺸﻮﻳﻢ.‬ ‫ﻟ‬ ‫‪‬ﺭ‬ ‫92 ﺍﮔﺮ ﻓﻬﻤﻴﺪﻩ ﺍﻳﺪ ﻛﻪ ﺍﻭ ﻋﺎﺩﻝ ﺍﺳﺖ، ﭘﺲ ﻣﻲ ﺩﺍﻧﻴﺪ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺭﺍ ﺑﺠﺎ ﺁﻭ ‪‬ﺩ، ﺍﺯ ﻭﻱ ﺗﻮﹼﺪ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ.‬ ‫3‬ ‫1 ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻛﻨﻴﺪ ﭼﻪ ﻧﻮﻉ ﻣﺤ ‪‬ﺖ ﭘﺪﺭ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻥ ﺧﺪﺍ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﺷﻮﻳﻢ؛ ﻭ ﭼﻨﻴﻦ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺖ ﺩﻧﻴﺎ ﻧﻤﻲ ﺷﻨﺎﺳﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﻛﻪ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻧﺸﻨﺎﺧﺖ.‬ ‫ﺒ‬ ‫2 ﺍﻱ ﺣﺒﻴﺒﺎﻥ، ﺍﻵﻥ ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻥ ﺧﺪﺍ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﻇﺎﻫﺮ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺁﻧﭽﻪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ؛ ﻟﻜﻦ ﻣﻲ ﺩﺍﻧﻴﻢ ﻛﻪ ﭼﻮﻥ ﺍﻭ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮﺩ، ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻭ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻭ‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﻫﺴﺖ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺩ.‬ ‫3 ﻭ ﻫﺮ ﻛﺲ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻴﺪ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻭﻱ ﺩﺍﺭﺩ، ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﺎﻙ ﻣﻲ ﺳﺎﺯﺩ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺍﻭ ﭘﺎﻙ ﺍﺳﺖ .‬ ‫4 ﻭ ﻫﺮ ﻛﻪ ﮔﻨﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﻌﻤﻞ ﻣﻲ ﺁﻭ ‪‬ﺩ، ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺷﺮﻳﻌﺖ ﻋﻤﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﮔﻨﺎﻩ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺷﺮﻳﻌﺖ ﺍﺳﺖ.‬ ‫‪‬ﺭ‬ ‫5 ﻭ ﻣﻲ ﺩﺍﻧﻴﺪ ﻛﻪ ﺍﻭ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﺪ ﺗﺎ ﮔﻨﺎﻫﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻭﻱ ﻫﻴﭻ ﮔﻨﺎﻩ ﻧﻴﺴﺖ.‬ ‫6 ﻫﺮ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻭﻱ ﺛﺎﺑﺖ ﺍﺳﺖ ﮔﻨﺎﻩ ﻧﻤﻲ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻫﺮ ‪‬ﻪ ﮔﻨﺎﻩ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻧﺪﻳﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻤﻲ ﺷﻨﺎﺳﺪ.‬ ‫ﻛ‬ ‫7 ﺍﻱ ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻥ، ﻛﺴﻲ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﮔﻤﺮﺍﻩ ﻧﻜﻨﺪ؛ ﻛﺴﻲ ﻛﻪ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﺎ ﻣﻲ ﺁﻭﺭﺩ، ﻋﺎﺩﻝ ﺍﺳﺖ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺍﻭ ﻋﺎﺩﻝ ﺍﺳﺖ.‬ ‫8 ﻭ ﻛﺴﻲ ﻛﻪ ﮔﻨﺎﻩ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﺑﻠﻴﺲ ﺍﺳﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﻛﻪ ﺍﺑﻠﻴﺲ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﮔﻨﺎﻫﻜﺎﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ. ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺖ ﭘﺴﺮ ﺧﺪﺍ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﺑﻠﻴﺲ ﺭﺍ ﺑﺎﻃﻞ ﺳﺎﺯﺩ.‬ ‫9 ﻫﺮ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺧﺪﺍ ﻣﻮﻟﻮﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ، ﮔﻨﺎﻩ ﻧﻤﻲ ﻛﻨﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺗﺨﻢ ﺍﻭ ﺩﺭ ﻭﻱ ﻣﻲ ﻣﺎﻧﺪ ﻭ ﺍﻭ ﻧﻤﻲ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﮔﻨﺎﻫﻜﺎﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺧﺪﺍ ﺗﻮﹼﺪ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ.‬ ‫ﻟ‬ ‫01 ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻥ ﺧﺪﺍ ﻭ ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻥ ﺍﺑﻠﻴﺲ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻲ ﮔﺮﺩﻧﺪ. ﻫﺮ ﻛﻪ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺭﺍ ﺑﺠﺎ ﻧﻤﻲ ﺁﻭﺭﺩ ﺍﺯ ﺧﺪﺍ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻫﺮ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﺤ ‪‬ﺖ ﻧﻤﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ.‬ ‫ﺒ‬ ‫11 ﺯﻳﺮﺍ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﺁﻥ ﭘﻴﻐﺎﻣﻲ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍ ‪‬ﻝ ﺷﻨﻴﺪﻳﺪ ﻛﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﻣﺤ ‪‬ﺖ ﻧﻤﺎﻳﻴﻢ.‬ ‫ﺒ‬ ‫ﻭ‬ ‫21 ﻧﻪ ﻣﺜﻞ ﻗﺎﺋﻦ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺷﺮﻳﺮ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻛﺸﺖ؛ ﻭ ﺍﺯ ﭼﻪ ﺳﺒﺐ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻛﺸﺖ؟ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﺒﺐ ﻛﻪ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺧﻮﺩﺵ ﻗﺒﻴﺢ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺑﺮﺍﺩﺭﺵ ﻧﻴﻜﻮ.‬ ‫31 ﺍﻱ ﺑﺮﺍﺩﺭﺍﻥ ﻣﻦ، ﺗﻌ ‪‬ﺐ ﻣﻜﻨﻴﺪ ﺍﮔﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺯ ﺷﻤﺎ ﻧﻔﺮﺕ ﮔﻴﺮﺩ.‬ ‫ﺠ‬ ‫‪‬‬ ‫41 ﻣﺎ ﻣﻲ ﺩﺍﻧﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﻮﺕ ﮔﺸﺘﻪ، ﺩﺍﺧﻞ ﺣﻴﺎﺕ ﮔﺸﺘﻪ ﺍﻳﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﺩﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﻣﺤ ‪‬ﺖ‬ ‫ﺒ‬ ‫ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻴﻢ. ﻫﺮ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﺤ‪‬ﺖ ﻧﻤﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﻮﺕ ﺳﺎﻛﻦ ﺍﺳﺖ.‬ ‫ﺒ‬ ‫51 ﻫﺮ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﻧﻔﺮﺕ ﻧﻤﺎﻳﺪ، ﻗﺎﺗﻞ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻲ ﺩﺍﻧﻴﺪ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﻗﺎﺗﻞ ﺣﻴ