FCHD OPV+ | Page 551

‫6 ﻭ ﻳﻬﻮﻩ ﺻﺒﺎﻳﻮﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﻮﻩ ﺑﺮﺍﻱ ﻫﻤﺔ ﻗﻮﻡ ﻫﺎ ﺿﻴﺎﻓﺘﻲ ﺍﺯ ﻟﺬﺍﻳﺬ ﺑﺮﭘﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻧﻤﻮﺩ، ﻳﻌﻨﻲ ﺿﻴﺎﻓﺘﻲ ﺍﺯ ﺷﺮﺍﺑﻬﺎﻱ ﻛﻬﻨﻪ ﺍﺯ ﻟﺬﺍﻳﺬ ﭘﺮ ﻣﻐﺰ ﻭ ﺍﺯ ﺷﺮﺍﺑﻬﺎﻱ ﻛﻬﻨﺔ‬ ‫ﻣﺼ ﹼﺎ.‬ ‫ﻔ‬ ‫ﻣ‬ ‫7 ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﻮﻩ ﺭﻭﭘﻮﺷﻲ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺗﻤﺎﻣﻲ ﻗﻮﻡ ﻫﺎ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺳﺘﺮﻱ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺟﻤﻴﻊ ﺍ ‪‬ﺖ ﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻲ ﭘﻮﺷﺎﻧﺪ ﺗﻠﻒ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ.‬ ‫8 ﻭ ﻣﻮﺕ ﺭﺍ ﺗﺎ ﺍﺑﺪﺍﻵﺑﺎﺩ ﻧﺎﺑﻮﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻳﻬﻮﻩ ﺍﺷﻜﻬﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻫﺮ ﭼﻬﺮﻩ ﭘﺎﻙ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ﻋﺎﺭ ﻗﻮﻡ ﺧﻮﻳﺶ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﻭﻱ ﺗﻤﺎﻣﻲ ﺯﻣﻴﻦ ﺭﻓﻊ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ، ﺯﻳﺮﺍ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ.‬ ‫9 ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺭﻭﺯ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﮔﻔﺖ: »ﺍﻳﻨﻚ ﺍﻳﻦ ﺧﺪﺍﻱ ﻣﺎ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺍﻭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﻳﻢ ﻭ ﻣﺎ ﺭﺍ ﻧﺠﺎﺕ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ. ﺍﻳﻦ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺍﻭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﻳﻢ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻧﺠﺎﺕ‬ ‫ﺍﻭ ﻣﺴﺮﻭﺭ ﻭ ﺷﺎﺩﻣﺎﻥ ﺷﺪ.‬ ‫01 ﺯﻳﺮﺍ ﻛﻪ ﺩﺳﺖ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﻮﻩ ﻗﺮﺍﺭﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﻣﻮﺁﺏ ﺩﺭ ﻣﻜﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﭘﺎﻳﻤﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﻛﺎﻩ ﺩﺭ ﺁﺏ ﻣﺰﺑﻠﻪ ﭘﺎﻳﻤﺎﻝ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ.‬ ‫11 ﻭ ﺍﻭ ﺩﺳﺘﻬﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺸﺎﺩ ﻣﺜﻞ ﺷﻨﺎﻭﺭﻱ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺟﻬﺖ ﺷﻨﺎ ﻛﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﻬﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻲ ﮔﺸﺎﻳﺪ ﻭ ﻏﺮﻭﺭ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺣﻴﻠﻪ ﻫﺎﻱ ﺩﺳﺘﻬﺎﻳﺶ‬ ‫ﭘﺴﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪ.‬ ‫21 ﻭ ﻗﻠﻌﺔ ﺑﻠﻨﺪ ﺣﺼﺎﺭﻫﺎﻳﺖ ﺭﺍ ﺧﻢ ﻛﺮﺩﻩ، ﺑﺰﻳﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺍﻓﻜﻨﺪ ﻭ ﺑﺮ ﺯﻣﻴﻦ ﺑﺎ ﻏﺒﺎﺭ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺳﺎﺧﺖ.‬ ‫62‬ ‫1 ﺩﺭ ﺁﻥ ﺭﻭﺯ، ﺍﻳﻦ ﺳﺮﻭﺩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻦ ﻳﻬﻮﺩﺍ ﺳﺮﺍﻳﻴﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ؛ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺷﻬﺮﻱ ﻗﻮﻱ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﺣﺼﺎﺭ ﺁﻥ ﻧﺠﺎﺕ ﺍﺳﺖ.‬ ‫2 ﺩﺭﻭﺍﺯﻩ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﮕﺸﺎﻳﻴﺪ ﺗﺎ ﺍ ‪‬ﺖ ﻋﺎﺩﻝ ﻛﻪ ﺍﻣﺎﻧﺖ ﺭﺍ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻲ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﺷﻮﻧﺪ.‬ ‫ﻣ‬ ‫3 ﺩﻝ ﺛﺎﺑﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﻼﻣﺘﻲ ﻛﺎﻣﻞ ﻧﮕﺎﻩ ﺧﻮﺍﻫﻲ ﺩﺍﺷﺖ، ﺯﻳﺮﺍ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺗﻮ ﺗﻮ ﹼﻞ ﺩﺍﺭﺩ.‬ ‫ﻛ‬ ‫4 ﺑﺮ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﺑﺪ ﺗﻮ ﹼﻞ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ، ﭼﻮﻧﻜﻪ ﺩﺭﻳﺎﻩ ﻳﻬﻮﻩ ﺻﺨﺮﺓ ﺟﺎﻭﺩﺍﻧﻲ ﺍﺳﺖ.‬ ‫ﻛ‬ ‫5 ﺯﻳﺮﺍ ﺁﻧﺎﻧﻲ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺑﻠﻨﺪﻳﻬﺎ ﺳﺎﻛﻨﻨﺪ، ﻓﺮﻭﺩ ﻣﻲ ﺁﻭﺭﺩ؛ ﻭ ﺷﻬﺮ ﺭﻓﻴﻊ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺯﻳﺮ ﻣﻲ ﺍﻧﺪﺍﺯﺩ. ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺯﻣﻴﻦ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻪ، ﺑﺎ ﺧﺎﻙ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﻣﻲ ﺳﺎﺯﺩ.‬ ‫6 ﭘﺎﻳﻬﺎ ﺁﻥ ﺭﺍ ﭘﺎﻳﻤﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ، ﻳﻌﻨﻲ ﭘﺎﻳﻬﺎﻱ ﻓﻘﻴﺮﺍﻥ ﻭ ﻗﺪﻣﻬﺎﻱ ﻣﺴﻜﻴﻨﺎﻥ.‬ ‫7 ﻃﺮﻳﻖ ﻋﺎﺩﻻﻥ ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ﺍﺳﺖ. ﺍﻱ ﺗﻮ ﻛﻪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻫﺴﺘﻲ، ﻃﺮﻳﻖ ﻋﺎﺩﻻﻥ ﺭﺍ ﻫﻤﻮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﻲ ﺳﺎﺧﺖ.‬ ‫8 ﭘﺲ ﺍﻱ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺩﺭ ﻃﺮﻳﻖ ﺩﺍﻭﺭﻳﻬﺎﻱ ﺗﻮ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺗﻮ ﺭﺍ ﻛﺸﻴﺪﻩ ﺍﻳﻢ. ﻭ ﺟﺎﻥ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺍﺳﻢ ﺗﻮ ﻭ ﺫﻛﺮ ﺗﻮ ﻣﺸﺘﺎﻕ ﺍﺳﺖ.‬ ‫9 ﺷﺒﺎﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺟﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﻣﺸﺘﺎﻕ ﺗﻮ ﻫﺴﺘﻢ، ﻭ ﺑﺎﻣﺪﺍﺩﺍﻥ ﺑﻪ ﺭﻭﺡ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﺭﻭﻧﻢ ﺗﻮ ﺭﺍ ﻣﻲ ﻃﻠﺒﻢ، ﺯﻳﺮﺍ ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ ﺩﺍﻭﺭﻳﻬﺎﻱ ﺗﻮ ﺑﺮ ﺯﻣﻴﻦ