FCHD OPV+ | Page 505
9 ﻣﺒﺎﺩﺍ ﻋﻨﻔﻮﺍﻥ ﺟﻮﺍﻧﻲ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺑﺪﻫﻲ، ﻭ ﺳﺎﻟﻬﺎﻱ ﺧﻮﻳﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺘﻢ ﻛﻴﺸﺎﻥ.
ﹺ
01 ﻭ ﻏﺮﻳﺒﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﺗﻮ ﺳﻴﺮﺷﻮﻧﺪ، ﻭ ﺛﻤﺮﺓ ﻣﺤﻨﺖ ﺗﻮ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﺔ ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ ﺭﻭﺩ.
11 ﻛﻪ ﺩﺭ ﻋﺎﻗﺒﺖ ﺧﻮﺩ ﻧﻮﺣﻪ ﮔﺮﻱ ﻧﻤﺎﻳﻲ، ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ ﮔﻮﺷﺖ ﻭ ﺑﺪﻧﺖ ﻓﺎﻧﻲ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ،
21 ﻭ ﮔﻮﻳﻲ ﭼﺮﺍ ﺍﺩﺏ ﺭﺍ ﻣﻜﺮﻭﻩ ﺩﺍﺷﺘﻢ، ﻭ ﺩﻝ ﻣﻦ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﺭ ﺷﻤﺮﺩ،
31 ﻭ ﺁﻭﺍﺯ ﻣﺮﺷﺪﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺷﻨﻴﺪﻡ، ﻭ ﺑﻪ ﻣﻌﻠﻤﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﮔﻮﺵ ﻧﺪﺍﺩﻡ.
41 ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺑﺪﻱ ﺭﺍ ﻣﺮﺗﻜﺐ ﺷﻮﻡ، ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻗﻮﻡ ﻭ ﺟﻤﺎﻋﺖ.
51 ﺁﺏ ﺭﺍ ﺍﺯﻣﻨﺒﻊ ﺧﻮﺩ ﺑﻨﻮﺵ، ﻭ ﻧﻬﺮﻫﺎﻱ ﺟﺎﺭﻱ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭼﺸﻤﺔ ﺧﻮﻳﺶ،
61 ﺟﻮﻳﻬﺎﻱ ﺗﻮ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﻳﺨﺖ، ﻭ ﻧﻬﺮﻫﺎﻱ ﺁﺏ ﺩﺭ ﺷﻮﺭﺍﻉ ﻋﺎﻡ،
71 ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﻮﺩﺕ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻲ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ، ﻭ ﻧﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻏﺮﻳﺒﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﻮ.
81 ﭼﺸﻤﺔ ﺗﻮ ﻣﺒﺎﺭﻙ ﺑﺎﺷﺪ، ﻭ ﺍﺯ ﺯﻥ ﺟﻮﺍﻧﻲ ﺧﻮﻳﺶ ﻣﺴﺮﻭﺭ ﺑﺎﺵ.
91 ﻣﺜﻞ ﻏﺰﺍﻝ ﻣﺤﺒﻮﺏ ﻭ ﺁﻫﻮﻱ ﺟﻤﻴﻞ. ﭘﺴﺘﺎﻧﻬﺎﻳﺶ ﺗﻮ ﺭﺍ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺧ ﻡ ﺳﺎﺯﺩ، ﻭ ﺍﺯ ﻣﺤﺒﺖ ﺍﻭ ﺩﺍﺋﻤﺎ ﻣﺤﻔﻮﻅ ﺑﺎﺵ.
ﹰ
ﺮ
02 ﻟﻴﻜﻦ ﺍﻱ ﭘﺴﺮ ﻣﻦ، ﭼﺮﺍ ﺍﺯ ﺯﻥ ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ ﻓﺮﻳﻔﺘﻪ ﺷﻮﻱ؟ ﻭ ﺳﻴﻨﺔ ﺯﻥ ﻏﺮﻳﺐ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺮﮔﻴﺮﻱ؟
12 ﺯﻳﺮﺍ ﻛﻪ ﺭﺍﻫﻬﺎﻱ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺍﺳﺖ، ﻭ ﺗﻤﺎﻣﻲ ﻃﺮﻳﻘﻬﺎﻱ ﻭﻱ ﺭﺍ ﻣﻲ ﺳﻨﺠﺪ.
22 ﺗﻘﺼﻴﺮﻫﺎﻱ ﺷﺮﻳﺮ ﺍﻭ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﻣﻲ ﺳﺎﺯﺩ، ﻭ ﺑﻪ ﺑﻨﺪﻫﺎﻱ ﮔﻨﺎﻫﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﺴﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ.
32 ﺍﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺩﺏ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻣﺮﺩ، ﻭ ﺑﻪ ﻛﺜﺮﺕ ﺣﻤﺎﻗﺖ ﺧﻮﻳﺶ ﺗﻠﻒ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﺩﻳﺪ.
6
1 ﺍﻱ ﭘﺴﺮﻡ، ﺍﮔﺮ ﺑﺮﺍﻱ ﻫﻤﺴﺎﻳﺔ ﺧﻮﺩ ﺿﺎﻣﻦ ﺷﺪﻩ، ﻭ ﺑﻪ ﺟﻬﺖ ﺷﺨﺺ ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﺎﺷﻲ،
2 ﻭ ﺍﺯ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺩﻫﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺩﺍﻡ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ، ﻭ ﺍﺯ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺩﻫﺎﻧﺖ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﻲ،
3 ﭘﺲ ﺍﻱ ﭘﺴﺮ ﻣﻦ، ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﺑﻜﻦ ﻭ ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ ﺭﺍ ﺭﻫﺎﻳﻲ ﺩﻩ ﭼﻮﻧﻜﻪ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﺍﺕ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺍﻱ. ﺑﺮﻭ ﻭ ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ ﺭﺍ ﻓﺮﻭﺗﻦ ﺳﺎﺯ ﻭ ﺍﺯ ﻫﻤﺴﺎﻳﺔ ﺧﻮﺩ ﺍﻟﺘﻤﺎﺱ
ﻧﻤﺎ.
4 ﺧﻮﺍﺏ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭼﺸﻤﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍﻩ ﻣﺪﻩ، ﻭ ﻧﻪ ﭘﻴﻨﻜﻲ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﮋﮔﺎﻥ ﺧﻮﻳﺶ.
5 ﻣﺜﻞ ﺁﻫﻮ ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻛﻤﻨﺪ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﻨﺠﺸﻚ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺻ ﺎﺩ ﺧﻼﺹ ﻛﻦ.
ﻴ
6 ﺍﻱ ﺷﺨﺺ ﻛﺎﻫﻞ ﻧﺰﺩ ﻣﻮﺭﭼﻪ ﺑﺮﻭ، ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍﻫﻬﺎﻱ ﺍﻭ ﺗﺄﻣﻞ ﻛﻦ ﻭ ﺣﻜﻤﺖ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻣﻮﺯ،
7 ﻛﻪ ﻭﻱ ﺭﺍ ﭘﻴﺸﻮﺍﻳﻲ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻧﻪ ﺳﺮﻭﺭ ﻭ ﻧ