FCHD OPV+ | Page 452
5 ﺍﻱ ﻳﻬﻮﻩ ﺧﺪﺍﻱ ﻣﺎ ﭼﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﺎﺭﻫﺎﻱ ﻋﺠﻴﺐ ﻛﻪ ﺗﻮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻱ ﻭ ﺗﺪﺑﻴﺮﻫﺎﻱ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺎ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺍﻱ. ﺩﺭ ﻧﺰﺩ ﺗﻮ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻧﺘﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ، ﺍﮔﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺗﻘﺮﻳﺮ ﻭ
ﺑﻴﺎﻥ ﻛﻨﻢ، ﺍﺯ ﺣﺪ ﺷﻤﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ.
6 ﺩﺭ ﻗﺮﺑﺎﻧﻲ ﻭ ﻫﺪﻳﻪ ﺭﻏﺒﺖ ﻧﺪﺍﺷﺘﻲ. ﺍﻣﺎ ﮔﻮﺷﻬﺎﻱ ﻣﺮﺍ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩﻱ. ﻗﺮﺑﺎﻧ ﹺ ﺳﻮﺧﺘﻨﻲ ﻭ ﻗﺮﺑﺎﻧﻲ ﮔﻨﺎﻩ ﺭﺍ ﻧﺨﻮﺍﺳﺘﻲ.
ﻲ
7 ﺁﻧﮕﺎﻩ ﮔﻔﺘﻢ: ﺍﻳﻨﻚ ﻣﻲ ﺁﻳﻢ! ﺩﺭ ﻃﻮﻣﺎﺭ ﻛﺘﺎﺏ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻦ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ.
8 ﺩﺭ ﺑﺠﺎ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺍﺭﺍﺩﺓ ﺗﻮ ﺍﻱ ﺧﺪﺍﻱ ﻣﻦ ﺭﻏﺒﺖ ﻣﻲ ﺩﺍﺭﻡ ﻭ ﺷﺮﻳﻌﺖ ﺗﻮ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﺭﻭﻥ ﺩﻝ ﻣﻦ ﺍﺳﺖ.
9 ﺩﺭ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﺑﺰﺭﮒ ﺑﻪ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺑﺸﺎﺭﺕ ﺩﺍﺩﻡ. ﺍﻳﻨﻚ ﻟﺒﻬﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﻧﺨﻮﺍﻫﻢ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺗﻮ ﺍﻱ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻣﻲ ﺩﺍﻧﻲ.
01 ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺗﻮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻝ ﺧﻮﺩ ﻣﺨﻔﻲ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺍﻡ. ﺍﻣﺎﻧﺖ ﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﺗﻮ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻥ
ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻡ. ﺭﺣﻤﺖ ﻭ ﺭﺍﺳﺘﻲ ﺗﻮ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﺑﺰﺭﮒ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﻡ.
ﹺ
11 ﭘﺲ ﺗﻮ ﺍﻱ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻟﻄﻒ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻦ ﺑﺎﺯ ﻣﺪﺍﺭ. ﺭﺣﻤﺖ ﻭ ﺭﺍﺳﺘﻲ ِ ﺗﻮ ﺩﺍﺋﻤﺎ ﻣﺮﺍ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ.
ﹰ
21 ﺯﻳﺮﺍ ﻛﻪ ﺑﻼﻳﺎﻱ ﺑﻴﺸﻤﺎﺭ ﻣﺮﺍ ﺍﺣﺎﻃﻪ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ. ﮔﻨﺎﻫﺎﻧﻢ ﻣﺮﺍ ﺩﻭﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺣﺪﻱ ﻛﻪ ﻧﻤﻲ ﺗﻮﺍﻧﻢ ﺩﻳﺪ. ﺍﺯ ﻣﻮﻳﻬﺎﻱ ﺳﺮ ﻣﻦ ﺯﻳﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﻝ ﻣﻦ ﻣﺮﺍ ﺗﺮﻙ ﻛﺮﺩﻩ
ﺍﺳﺖ.
31 ﺍﻱ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻣﺮﺣﻤﺖ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ، ﻣﺮﺍ ﻧﺠﺎﺕ ﺑﺪﻩ. ﺍﻱ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺑﻪ ﺍﻋﺎﻧﺖ ﻣﻦ ﺗﻌﺠﻴﻞ ﻓﺮﻣﺎ.
41 ﺁﻧﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻗﺼﺪ ﻫﻼﻛﺖ ﺟﺎﻥ ﻣﻦ ﺩﺍﺭﻧﺪ، ﺟﻤﻴﻌﺎ ﺧﺠﻞ ﻭ ﺷﺮﻣﻨﺪﻩ ﺷﻮﻧﺪ، ﻭ ﺁﻧﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺪﻱ ﻣﻦ ﺭﻏﺒﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ، ﺑﻪ ﻋﻘﺐ ﺑﺮﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪﻩ ﻭ ﺭﺳﻮﺍ ﮔﺮﺩﻧﺪ.
ﹺ
ﹶ
ﻫ ﻫ
51 ﺁﻧﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺑﺮ ﻣﻦ ﻪ ﻪ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨﺪ، ﺑﻪ ﺳﺒﺐ :ﺧﺠﺎﻟﺖ ﺧﻮﻳﺶ ﺣﻴﺮﺍﻥ ﺷﻮﻧﺪ.
61 ﻭ ﺍﻣﺎ ﺟﻤﻴﻊ ﻃﺎﻟﺒﺎﻥ ﺗﻮ ﺩﺭ ﺗﻮ ﻭﺟﺪ ﻭ ﺷﺎﺩﻱ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺁﻧﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻧﺠﺎﺕ ﺗﻮ ﺭﺍ ﺩﻭﺳﺖ ﻣﻲ ﺩﺍﺭﻧﺪ، ﺩﺍﺋﻤﺎ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﻛﻪ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺑﺰﺭﮒ ﺍﺳﺖ.
ﹶ
71 ﻭ ﺍﻣﺎ ﻣﻦ ﻣﺴﻜﻴﻦ ﻭ ﻓﻘﻴﺮ ﻫﺴﺘﻢ ﻭ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺩﺭﺑﺎﺭﺓ ﻣﻦ ﺗﻔﻜﺮ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ. ﺗﻮ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﺩﻫﻨﺪﺓ ﻣﻦ ﻫﺴﺘﻲ. ﺍﻱ ﺧﺪﺍﻱ ﻣﻦ، ﺗﺄﺧﻴﺮ ﻣﻔﺮﻣﺎ.
14
1 ﺧﻮﺷﺎﺑﺤﺎﻝ ﻛﺴﻲ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﻓﻘﻴﺮ ﺗﻔﻜﺮ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ. ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺑﻼ ﺧﻼﺻﻲ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ.
2 ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺯﻧﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ. ﺍﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻦ ﻣﺒﺎﺭﻙ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﺭﺯﻭﻱ ﺩﺷﻤﻨﺎﻧﺶ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻧﺨﻮﺍﻫﻲ ﻛﺮﺩ.
3 ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺑﺴﺘﺮ ﺑﻴﻤﺎﺭﻱ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻧﻤﻮﺩ. ﺗﻤﺎﻣﻲ ﺧﻮﺍﺑﮕﺎﻩ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻴﻤﺎﺭﻱ ﺍﺵ ﺧﻮﺍﻫﻲ ﮔﺴﺘﺮﺍﻧﻴﺪ.
ﹺ
4 ﻣﻦ ﮔﻔﺘﻢ: ﺍﻱ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺑﺮ ﻣﻦ ﺭﺣﻢ ﻧﻤﺎ. ﺟﺎﻡ ﻣﺮﺍ ﺷﻔﺎ ﺑﺪﻩ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﻪ ﺗﻮ ﮔﻨﺎﻩ ﻭﺭﺯﻳﺪﻩ ﺍﻡ.
5 ﺩﺷﻤﻨﺎﻧﻢ ﺩﺭﺑﺎﺭﺓ ﻣﻦ ﺑﺪﻱ ﺳﺨﻦ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﻛﻪ ﻛﻲ ﺑﻤﻴﺮﺩ ﻭ ﻧﺎﻡ ﺍﻭ ﹸﻢ ﺷﻮﺩ.
ﮔ
6 ﻭ ﺍﮔﺮ ﺑﺮﺍﻱ ﺩﻳﺪﻥ ﻣﻦ ﺑﻴﺎﻳﺪ، ﺳﺨﻦ ﺑﺎﻃﻞ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ ﻭ ﺩﻟﺶ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﺷﺮﺍﺭﺕ ﺭﺍ ﺟﻤﻊ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ. ﭼﻮﻥ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺭﻭﺩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺷﺎﻳﻊ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ.
ﻤ
7 ﻭ ﺟﻤﻴﻊ ﺧﺼﻤﺎﻧﻢ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺑﺮ ﻣﻦ ﻧ ﺎﻣﻲ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﺓ ﻣﻦ ﺑﺪﻱ ﻣﻲ ﺍﻧﺪﻳﺸﻨﺪ،
8 ﻛﻪ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺍﻱ ﻣﻬﻠﻚ ﺑﺮ ﺍﻭ ﺭﻳﺨﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ. ﻭ ﺣﺎﻝ ﺍﻭ ﻛﻪ ﺧﻮﺍﺑﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ.
9 ﻭ ﺁﻥ ﺩﻭﺳﺖ ﺧﺎﻟﺺ ﻣﻦ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﻭ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣﻲ ﺩﺍﺷﺘﻢ ﻛﻪ ﻧﺎﻥ ﻣﺮﺍ ﻧﻴﺰ ﻣﻲ ﺧﻮﺭﺩ، ﭘﺎﺷﻨﺔ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻣﻦ ﺑﻠﻨﺪ ﻛﺮﺩ.
01 ﻭ ﺍﻣﺎ ﺗﻮ ﺍﻱ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺑﺮ ﻣﻦ ﺭﺣﻢ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ، ﻣﺮﺍ ﺑﺮﭘﺎ ﺑﺪﺍﺭ ﺗﺎ ﻣﺠﺎﺯﺍﺕ ﺑﺪﻳﺸﺎﻥ ﻣﻲ ﺭﺳﺎﻧ