FCHD OPV+ | Page 438
31 ﻭ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﻭ ﺁﻻﺕ ﻣﻮﺕ ﺭﺍ ﻣﻬﻴﺎ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻭ ﺗﻴﺮﻫﺎﻱ ﺧﻮﻳﺶ ﺭﺍ ﺷﻌﻠﻪ ﻭﺭ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ.
41 ﺍﻳﻨﻚ ﺑﻪ ﺑﻄﺎﻟﺖ ﺁﺑﺴﺘﻦ ﺷﺪﻩ، ﻭ ﺑﻪ ﻇﻠﻢ ﺣﺎﻣﻠﻪ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ، ﺩﺭﻭﻍ ﺭﺍ ﺯﺍﻳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ.
51 ﺣﻔﺮﻩ ﺍﻱ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﮔﻮﺩ ﻧﻤﻮﺩ، ﻭ ﺩﺭ ﭼﺎﻫﻲ ﻛﻪ ﺳﺎﺧﺖ ﺧﻮﺩ ﺑﻴﻔﺘﺎﺩ.
61 ﻇﻠﻢ ﺍﻭ ﺑﺮ ﺳﺮﺵ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﺮﮔﺸﺖ ﻭ ﺳﺘﻢ ﺍﻭ ﺑﺮ ﻓﺮﻗﺶ ﻓﺮﻭﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺁﻣﺪ.
71 ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺭﺍ ﺑﺮﺣﺴﺐ ﻋﺪﺍﻟﺘﺶ ﺣﻤﺪ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﮔﻔﺖ ﻭ ﺍﺳﻢ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺗﻌﺎﻟﻲ ﺭﺍ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﺧﻮﺍﻧﺪ.
8
1 ﺍﻱ ﻳﻬﻮﻩ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻣﺎ، ﭼﻪ ﻣﺠﻴﺪ ﺍﺳﺖ ﻧﺎﻡ ﺗﻮ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻲ ﺯﻣﻴﻦ، ﻛﻪ ﺟﻼﻝ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻓﻮﻕ ﺁﺳﻤﺎﻧﻬﺎ ﮔﺬﺍﺭﺩﻩ ﺍﻱ!
2 ﺍﺯ ﺯﺑﺎﻥ ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ ﻭ ﺷﻴﺮﺧﻮﺍﺭﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﺧﺼﻤﺎﻧﺖ ﻗ ﺕ ﺭﺍ ﺑﻨﺎ ﻧﻬﺎﺩﻱ ﺗﺎ ﺩﺷﻤﻦ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻡ ﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﺭﺍ ﺳﺎﻛﺖ ﮔﺮﺩﺍﻧﻲ.
ﻮ
3 ﭼﻮﻥ ﺑﻪ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﺗﻮ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻲ ﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻧﮕﺸﺘﻬﺎﻱ ﺗﻮﺳﺖ، ﻭ ﺑﻪ ﻣﺎﻩ ﻭ ﺳﺘﺎﺭﮔﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺗﻮ ﺁﻓﺮﻳﺪﻩ ﺍﻱ،
4 ﭘﺲ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﭼﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﺎﺩ ﺁﻭﺭﻱ، ﻭ ﺑﻨﻲ ﺁﺩﻡ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺗﻔﻘﺪ ﻧﻤﺎﻳﻲ؟
5 ﺍﻭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻓﺮﺷﺘﮕﺎﻥ ﺍﻧﺪﻛﻲ ﻛﻤﺘﺮ ﺳﺎﺧﺘﻲ ﻭ ﺗﺎﺝ ﺟﻼﻝ ﻭ ﺍﻛﺮﺍﻡ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺍﻭ ﮔﺬﺍﺭﺩﻱ.
6 ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻛﺎﺭﻫﺎﻱ ﺩﺳﺖ ﺧﻮﺩﺕ ﻣﺴﻠﻂ ﻧﻤﻮﺩﻱ، ﻭ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺭﺍ ﺯﻳﺮﺍ ﭘﺎﻱ ﻭﻱ ﻧﻬﺎﺩﻱ،
7 ﮔﻮﺳﻔﻨﺪﺍﻥ ﻭ ﮔﺎﻭﺍﻥ ﺟﻤﻴﻌﹰ، ﻭ ﺑﻬﺎﻳﻢ ﺻﺤﺮﺍ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ؛
ﺎ
8 ﻣﺮﻏﺎﻥ ﻫﻮﺍ ﻭ ﻣﺎﻫﻴﺎﻥ ﺩﺭﻳﺎ ﺭﺍ ﻭ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﺮ ﺭﺍﻫﻬﺎﻱ ﺁﺑﻬﺎ ﺳﻴﺮ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ.
9 ﺍﻱ ﻳﻬﻮﻩ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻣﺎ، ﭼﻪ ﻣﺠﻴﺪ ﺍﺳﺖ ﻧﺎﻡ ﺗﻮ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻲ ﺯﻣﻴﻦ!
9
ﹺ
1 ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻣﻲ ﺩﻝ ﺣﻤﺪ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﮔﻔﺖ؛ ﺟﻤﻴﻊ ﻋﺠﺎﻳﺐ ﺗﻮ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ.
2 ﺩﺭ ﺗﻮ ﺷﺎﺩﻱ ﻭ ﻭﺟﺪ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﻧﻤﻮﺩ؛ ﻧﺎﻡ ﺗﻮ ﺭﺍ ﺍﻱ ﻣﺘﻌﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﺳﺮﺍﻳﻴﺪ.
3 ﭼﻮﻥ ﺩﺷﻤﻨﺎﻧﻢ ﺑﻪ ﻋﻘﺐ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﻧﺪ، ﺁﻧﮕﺎﻩ ﻟﻐﺰﻳﺪﻩ، ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ ﺗﻮ ﻫﻼﻙ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ.
ﺭ
ﹺ
4 ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻧﺼﺎﻑ ﻭ ﺩﺍﻭﺭﻱ ﻣﻦ ﻛﺮﺩﻱ. ﺩﺍﻭ ﹺ ﻋﺎﺩﻝ ﺑﺮ ﻣﺴﻨﺪ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺍﻱ.
5 ﺍ ﺖ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﻮﺑﻴﺦ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺍﻱ ﻭ ﺷﺮﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻫﻼﻙ ﺳﺎﺧﺘﻪ، ﻧﺎﻡ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﺤﻮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻱ ﺗﺎ ﺍﺑﺪﺍﻵﺑﺎﺩ.
ﻣ
6 ﻭ ﺍﻣﺎ ﺩﺷﻤﻨﺎﻥ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺧﺮﺍﺑﻪ ﻫﺎﻱ ﺍﺑﺪﻱ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ ﺍﻧﺪ؛ ﻭ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﺭﺍ ﻭﻳﺮﺍﻥ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺍﻱ، ﺣﺘﻲ ﺫﻛﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺎﺑﻮﺩ ﮔﺮﺩﻳﺪ.
7 ﻟﻴﻜﻦ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺍﺑﺪﺍﻵﺑﺎﺩ، ﻭ ﺗﺨﺖ ﺧﻮﻳﺶ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﺩﺍﻭﺭﻱ ﺑﺮﭘﺎ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ؛
8 ﻭ ﺍﻭ ﺭﺑﻊ ﻣﺴﻜﻮﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺩﺍﻭﺭﻱ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ، ﻭ ﺍ ﺖ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﺍﺳﺘﻲ ﺩﺍﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ.
ﻣ
9 ﻭ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻗﻠﻌﺔ ﺑﻠﻨﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻧﻬﺎﻱ ﺗﻨﮕﻲ.
01 ﻭ ﺁﻧﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻧﺎﻡ ﺗﻮ ﺭﺍ ﻣﻲ ﺷﻨﺎﺳﻨﺪ، ﺑﺮ ﺗﻮ ﺗﻮﻛﻞ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ، ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻱ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺗﻮ ﻃﺎﻟﺒﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻫﺮﮔﺰ ﺗﺮﻙ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﻱ.
11 ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺻﻴﻬﻮﻥ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﺑﺴﺮﺍﻳﻴﺪ؛ ﻛﺎﺭﻫﺎﻱ ﺍﻭ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻗﻮﻡ ﻫﺎ ﺍﻋﻼﻥ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ،
21 ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻭ ﻛﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﻡ ﮔﻴﺮﻧﺪﺓ ﺧﻮﻥ ﺍﺳﺖ، ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﺎﺩ ﺁﻭﺭﺩﻩ، ﻭ ﻓﺮﻳﺎﺩ ﻣﺴﻜﻴﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﻓﺮﻣﻮﺵ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ.
31 ﺍﻱ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺑﻴﺮ ﻣﻦ ﻛﺮﻡ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ، ﺑﻪ ﻇﻠﻤﻲ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺧﺼﻤﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﻣﻲ ﻛﺸﻢ ﻧﻈﺮ ﺍﻓﻜﻦ! ﺍﻱ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻓﺮﺍﺯﻧﺪﺓ ﻣﻦ ﺍﺯ ﺩﺭﻫﺎﻱ ﻣﻮﺕ ﻫﺴﺘﻲ!
41 ﺗﺎ ﻫﻤﺔ ﺗﺴﺒﻴﺤﺎﺕ ﺗﻮ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﻨﻢ ﺩﺭ ﺩﺭﻭﺍﺯﻩ ﻫﺎﻱ ﺩﺧﺘﺮ ﺻﻴﻬﻮﻥ. ﺩﺭ ﻧﺠﺎﺕ ﺗﻮ ﺷﺎﺩﻱ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﻧﻤﻮﺩ.
51 ﺍ ﺖ ﻫﺎ ﺑﻪ ﭼﺎﻫﻲ ﻛﻪ ﻛﻨﺪﻩ