FCHD OPV+ | Página 12
23 ﮔﻔﺖ: ﺧﺸﻢ، ﺍﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﻧﺸﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺩﻓﻌﻪ ﺭﺍ ﻋﺮﺽ ﻛﻨﻢ، ﺷﺎﻳﺪ ﺩﻩ ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﻳﺎﻓﺖ ﺷﻮﻧﺪ؟ ﮔﻔﺖ: ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺩﻩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻫﻼﻙ ﻧﺨﻮﺍﻫﻢ ﺳﺎﺧﺖ. ﭘﺲ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﭼﻮﻥ
ﮔﻔﺘﮕﻮ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻪ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺭﺳﺎﻧﻴﺪ، ﺑﺮﻓﺖ ﻭ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻪ ﻣﻜﺎﻥ ﺧﻮﻳﺶ ﻣﺮﺍﺟﻌﺖ ﻛﺮﺩ.
91
1 ﻭ ﻭﻗﺖ ﻋﺼﺮ، ﺁﻥ ﺩﻭ ﻓﺮﺷﺘﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺳﺪﻭﻡ ﺷﺪﻧﺪ، ﻭ ﻟﻮﻁ ﺑﻪ ﺩﺭﻭﺍﺯﺓ ﺳﺪﻭﻡ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮﺩ. ﻭ ﭼﻮﻥ ﻟﻮﻁ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺪﻳﺪ، ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪ، ﺭﻭﻱ ﺑﺮ
ﺯﻣﻴﻦ ﻧﻬﺎﺩ
2 ﻭ ﮔﻔﺖ: ﺍﻳﻨﻚ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﺯ ﺁﻗﺎﻳﺎﻥ ﻣﻦ، ﺑﻪ ﺧﺎﻧﺔ ﺑﻨﺪﺓ ﺧﻮﺩ ﺑﻴﺎﻳﻴﺪ، ﻭ ﺷﺐ ﺭﺍ ﺑﺴﺮ ﺑﺮﻳﻴﺪ، ﻭ ﭘﺎﻳﻬﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺸﻮﻳﻴﺪ ﻭ ﺑﺎﻣﺪﺍﺩﺍﻥ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪ، ﺭﺍﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﻴﺶ ﮔﻴﺮﻳﺪ.
ﮔﻔﺖ: ﻧﻲ، ﺑﻠﻜﻪ ﺷﺐ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﻮﭼﻪ ﺑﺴﺮ ﺑﺮﻳﻢ.
3 ﺍﻣﺎ ﭼﻮﻥ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﻟﺤﺎﺡ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻧﻤﻮﺩ، ﺑﺎ ﺍﻭ ﺁﻣﺪﻩ، ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺍﺵ ﺩﺍﺧﻞ ﺷﺪﻧﺪ، ﻭ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺿﻴﺎﻓﺘﻲ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ﻧﺎﻥ ﻓﻄﻴﺮ ﭘﺨﺖ، ﭘﺲ ﺗﻨﺎﻭﻝ ﻛﺮﺩﻧﺪ.
4 ﻭ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﺏ ﻫﻨﻮﺯ ﻧﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﺷﻬﺮ، ﻳﻌﻨﻲ ﻣﺮﺩﻡ ﺳﺪﻭﻡ، ﺍﺯ ﺟﻮﺍﻥ ﻭ ﭘﻴﺮ، ﺗﻤﺎﻡ ﻗﻮﻡ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺟﺎﻧﺐ، ﺧﺎﻧﺔ ﻭﻱ ﺭﺍ ﺍﺣﺎﻃﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ
5 ﻭ ﺑﻪ ﻟﻮﻁ ﻧﺪﺍ ﺩﺭ ﺩﺍﺩﻩ، ﮔﻔﺘﻨﺪ: ﺁﻥ ﺩﻭ ﻣﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻣﺸﺐ ﺑﻪ ﻧﺰﺩ ﺗﻮ ﺩﺭ ﺁﻣﺪﻧﺪ، ﻛﺠﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ؟ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻧﺰﺩ ﻣﺎ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺁﻭﺭ ﺗﺎ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺸﻨﺎﺳﻴﻢ.
6 ﺁﻧﮕﺎﻩ ﻟﻮﻁ ﻧﺰﺩ ﺍﻳﺸﺎﻥ، ﺑﺪﺭﮔﺎﻩ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺁﻣﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻋﻘﺐ ﺧﻮﺩ ﺑﺒﺴﺖ
7 ﻭ ﮔﻔﺖ: ﺍﻱ ﺑﺮﺍﺩﺭﺍﻥ ﻣﻦ، ﺯﻧﻬﺎﺭ ﺑﺪﻱ ﻣﻜﻨﻴﺪ.
8 ﺍﻳﻨﻚ ﻣﻦ ﺩﻭ ﺩﺧﺘﺮ ﺩﺍﺭﻡ ﻛﻪ ﻣﺮﺩ ﺭﺍ ﻧﺸﻨﺎﺧﺘﻪ ﺍﻧﺪ. ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺁﻻﻥ ﻧﺰﺩ ﺷﻤﺎ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺁﻭﺭﻡ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺷﻤﺎ ﭘﺴﻨﺪ ﺁﻳﺪ، ﺑﺎ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺑﻜﻨﻴﺪ. ﻟﻜﻦ ﻛﺎﺭﻱ ﺑﺪﻳﻦ ﺩﻭ ﻣﺮﺩ
ﻧﺪﺍﺭﻳﺪ، ﺯﻳﺮﺍ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻳﺮ ﺳﺎﻳﺔ ﺳﻘﻒ ﻣﻦ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﻧﺪ.
9 ﮔﻔﺘﻨﺪ: ﺩﻭﺭ ﺷﻮ. ﮔﻔﺘﻨﺪ: ﺍﻳﻦ ﻳﻜﻲ ﺁﻣﺪ ﺗﺎ ﻧﺰﻳﻞ ﻣﺎ ﺷﻮﺩ ﻭ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺩﺍﻭﺭﻱ ﻣﻴﻜﻨﺪ. ﺁﻻﻥ ﺑﺎ ﺗﻮ ﺍﺯ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺑﺪﺗﺮ ﻛﻨﻴﻢ. ﭘﺲ ﺑﺮﺁﻥ ﻣﺮﺩ، ﻳﻌﻨﻲ ﻟﻮﻁ، ﺑﺸﺪﺕ ﻫﺠﻮﻡ
ﺁﻭﺭﺩﻩ، ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺁﻣﺪﻧﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺑﺸﻜﻨﻨﺪ.
01 ﺁﻧﮕﺎﻩ ﺁﻥ ﺩﻭ ﻣﺮﺩ، ﺩﺳﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﻴﺶ ﺁﻭﺭﺩﻩ، ﻟﻮﻁ ﺭﺍ ﻧﺰﺩ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺁﻭﺭﺩﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍ ﺑﺴﺘﻨﺪ.
11 ﺍﻣﺎ ﺁﻥ ﺍﺷﺨﺎﺻﻲ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ، ﺍﺯ ﹸﻮﺭﺩ ﻭ ﺑﺰﺭﮒ، ﺑﻪ ﻛﻮﺭﻱ ﻣﺒﺘﻼ ﻛﺮﺩﻧﺪ، ﻛﻪ ﺍﺯ ﺟﺴﺘﻦ ﺩﺭ، ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ ﺭﺍ ﺧﺴﺘﻪ ﺳﺎﺧﺘﻨﺪ.
ﹺ
ﺧ
21 ﻭ ﺁﻥ ﺩﻭ ﻣﺮﺩ ﺑﻪ ﻟﻮﻁ ﮔﻔﺘﻨﺪ: ﺁﻳﺎ ﻛﺴﻲ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺩﺍﺭﻱ؟ ﺩﺍﻣﺎﺩﺍﻥ ﻭ ﭘﺴﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﺧﺘﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﻭ ﻫﺮﻛﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺩﺍﺭﻱ، ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻜﺎﻥ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺁﻭﺭ،
31 ﺯﻳﺮﺍ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻜﺎﻥ ﺭﺍ ﻫﻼﻙ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺳﺎﺧﺖ، ﭼﻮﻧﻜﻪ ﻓﺮﻳﺎﺩ ﺷﺪﻳﺪ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺑﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻭ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻣﺎ ﺭﺍ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻫﻼﻙ ﻛﻨﻴﻢ.
41 ﭘﺲ ﻟﻮﻁ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺭﻓﺘﻪ، ﺑﺎ ﺩﺍﻣﺎﺩﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺧﺘﺮﺍﻥ ﺍﻭ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ، ﻣﻜﺎﻟﻤﻪ ﻛﺮﺩﻩ، ﮔﻔﺖ: ﺑﺮﺧﻴﺰﻳﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻜﺎﻥ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺷﻮﻳﺪ، ﺯﻳﺮﺍ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﺭﺍ ﻫﻼﻙ
ﻣﻲ ﻛﻨﺪ. ﺍﻣﺎ ﺑﻨﻈﺮ ﺩﺍﻣﺎﺩﺍﻥ ﻣﺴﺨﺮﻩ ﺁﻣﺪ.
51 ﻭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻃﻠﻮﻉ ﻓﺠﺮ، ﺁﻥ ﺩﻭ ﻓﺮﺷﺘﻪ، ﻟﻮﻁ ﺭﺍ ﺷﺘﺎﺑﺎﻧﻴﺪﻩ، ﮔﻔﺘﻨﺪ: ﺑﺮﺧﻴﺰ ﻭ ﺯﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺩﺧﺘﺮ ﻛﻪ ﺣﺎﺿﺮﻧﺪ ﺑﺮﺩﺍﺭ، ﻣﺒﺎﺩﺍ ﺩﺭ ﮔﻨﺎﻩ ﺷﻬﺮ ﻫﻼﻙ ﺷﻮﻱ.
61 ﻭ ﭼﻮﻥ ﺗﺄﺧﻴﺮ ﻣﻲ ﻧﻤﻮﺩ، ﺁﻥ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﺩﺳﺖ ﺍﻭ ﻭ ﺩﺳﺖ ﺯﻧﺶ ﻭ ﺩﺳﺖ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺩﺧﺘﺮﺵ ﺭﺍﮔﺮﻓﺘﻨﺪ، ﭼﻮﻧﻜﻪ ﺑﺮ ﻭﻱ ﺷﻔﻘﺖ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺁﻭﺭﺩﻩ، ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ
ﺷﻬﺮ ﮔﺬﺍﺷﺘﻨﺪ.
71 ﻭ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﺪ ﭼﻮﻥ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﻳﻜﻲ ﺑﻪ ﻭﻱ ﮔﻔﺖ: ﺟﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﺏ ﻭ ﺍﺯ ﻋﻘﺐ ﻣﻨﮕﺮ، ﻭ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﻭﺍﺩﻱ ﻣﺎﻳﺴﺖ، ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﻛﻮﻩ ﺑﮕﺮﻳﺰ، ﻣﺒﺎﺩﺍ
ﻫﻼﻙ ﺷﻮﻱ.
81 ﻟﻮﻁ ﺑﺪﻳﺸﺎﻥ ﮔﻔﺖ: ﺍﻱ ﺁﻗﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺒﺎﺩ!
91 ﻫﻤﺎﻧﺎ ﺑﻨﺪﻩ ﺍﺕ ﺩﺭﻧﻈﺮﺕ ﺍﻟﺘﻔﺎﺕ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺣﺴﺎﻧﻲ ﻋﻈﻴﻢ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻛﺮﺩﻱ ﻛﻪ ﺟﺎﻧﻢ ﺭﺍ ﺭﺳﺘﮕﺎﺭ ﺳﺎﺧﺘﻲ، ﻭ ﻣﻦ ﻗﺪﺭﺕ ﺁﻥ ﻧﺪﺍﺭﻡ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﻮﻩ ﻓﺮﺍﺭﻛﻨﻢ، ﻣﺒﺎﺩﺍ ﺍﻳﻦ
ﺑﻼ ﻣﺮﺍ ﻓﺮﻭ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺑﻤﻴﺮﻡ.
02 ﺍﻳﻨﻚ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺪﺍﻥ ﻓﺮﺍﺭﻛﻨﻢ، ﻭ ﻧﻴﺰ ﺻﻐﻴﺮ ﺍﺳﺖ. ﺫﻥ ﺑﺪﻩ ﺗﺎ ﺑﺪﺍﻥ ﻓﺮﺍﺭ ﻛﻨﻢ. ﺁﻳﺎ ﺻﻐﻴﺮ ﻧﻴﺴﺖ، ﺗﺎ ﺟﺎﻧﻢ ﺯﻧﺪﻩ ﻣﺎﻧﺪ.
ﺍ
12 ﺑﺪﻭ ﮔﻔﺖ: ﺍﻳﻨﻚ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻧﻴﺰ ﺗﻮ ﺭﺍ ﺍﺟﺎﺑﺖ ﻓﺮﻣﻮﺩﻡ، ﺗﺎ ﺷﻬﺮﻱ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﻤﻮﺩﻱ، ﻭﺍﮊﮔﻮﻥ ﻧﺴﺎﺯﻡ.
22 ﺑﺪﺍﻥ ﺟﺎ ﺑﺰﻭﺩﻱ ﻓﺮﺍﺭﻛﻦ، ﺯﻳﺮﺍ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺗﻮ ﺑﺪﺍﻧﺠﺎ ﻧﺮﺳﻲ، ﻫﻴﭻ ﻧﻤﻲ ﺗﻮﺍﻧﻢ ﻛﺮﺩ. ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﺒﺐ ﺁﻥ ﺷﻬﺮ ﻣﺴ ﻲ ﺑﻪ ﺻﻮﻏﺮ ﺷﺪ.
ﻤ
32 ﻭﭼﻮﻥ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺑﺮ ﺯﻣﻴﻦ ﻃﻠﻮﻉ ﻛﺮﺩ، ﻟﻮﻁ ﺑﻪ ﺻﻮﻏﺮ ﺩﺍﺧﻞ ﺷﺪ.
ﹸ
42 ﺁﻧﮕﺎﻩ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺑﺮ ﺳﺪﻭﻡ ﻭ ﻋﻤﻮﺭﻩ، ﮔﻮﮔﺮﺩ ﻭ ﺁﺗﺶ، ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺍﺯ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﺑﺎﺭﺍﻧﻴﺪ.
52 ﻭ ﺁﻥ ﺷﻬﺮﻫﺎ، ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﻭﺍﺩﻱ، ﻭ ﺟﻤﻴﻊ ﺳﻜﻨﺔ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﻧﺒﺎﺗﺎﺕ ﺯﻣﻴﻦ ﺭﺍ ﻭﺍﮊﮔﻮﻥ ﺳﺎﺧﺖ.
62 ﺍﻣﺎ ﺯﻥ ﺍﻭ، ﺍﺯ ﻋﻘﺐ ﺧﻮﺩ ﻧﮕﺮﻳﺴﺘﻪ، ﺳﺘﻮﻧﻲ ﺍﺯ ﻧﻤﻚ ﮔﺮﺩﻳﺪ.
72 ﺑﺎﻣﺪﺍﺩﺍﻥ، ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺳﻮﻱ ﺁﻥ ﻣﻜﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺩﺭﺁﻥ ﺑﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩﻩ ﺑﻮﺩ، ﺭﻓﺖ.
82 ﻭ ﭼﻮﻥ ﺑﻪ ﺳﻮﻱ ﺳﺪﻭﻡ ﻭ ﻋﻤﻮﺭﻩ، ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﺯﻣﻴﻦ ﻭﺍﺩﻱ ﻧﻈﺮ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ، ﺩﻳﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻨﻚ ﺩﻭﺩ ﺁﻥ ﺯﻣﻴﻦ، ﭼﻮﻥ ﺩﻭﺩ ﻛﻮﺭﻩ ﺑﺎﻻ ﻣﻲ ﺭﻭﺩ.
92 ﻭ ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ ﺧﺪﺍ ﺷﻬﺮﻫﺎﻱ ﻭﺍﺩﻱ ﺭﺍ ﻫﻼﻙ ﻛﺮﺩ، ﺧﺪﺍ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﺎﺩ ﺁﻭﺭﺩ، ﻭ ﻟﻮﻁ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺁﻭﺭﺩ، ﭼﻮﻥ ﺁﻥ ﺷﻬﺮﻫﺎﻳﻲ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻟﻮﻁ ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ
ﺳﺎﻛﻦ ﺑﻮﺩ، ﻭﺍﮊﮔﻮﻥ ﺳﺎﺧﺖ.
03 ﻭ ﻟﻮﻁ ﺍﺯ ﺻﻮﻏﺮ ﺑﺮﺁﻣﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺩﻭ ﺩﺧﺘﺮ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻛﻮﻩ ﺳﺎﻛﻦ ﺷﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺗﺮﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﻏﺮ ﺑﻤﺎﻧﺪ. ﭘﺲ ﺑﺎ ﺩﻭ ﺩﺧﺘﺮ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻐﺎﺭﻩ ﺳ ﹾﻨﻲ ﮔﺮﻓﺖ.
ﻜ
ﻣ
13 ﻭ ﺩﺧﺘﺮ ﺑﺰﺭﮒ ﺑﻪ ﻛﻮﭼﻚ ﮔﻔﺖ: »ﭘﺪﺭ ﻣﺎ ﭘﻴﺮ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﺮﺩﻱ ﺑﺮ ﺭﻭﻱ ﺯﻣﻴﻦ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻋﺎﺩﺕ ﻛﻞ ﺟﻬﺎﻥ، ﺑﻪ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺁﻳﺪ.
23 ﺑﻴﺎ ﺗﺎ ﭘﺪﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺷﺮﺍﺏ ﺑﻨﻮﺷﺎﻧﻴﻢ، ﻭ ﺑﺎ ﺍﻭ ﻫﻤﺒﺴﺘﺮ ﺷﻮﻳﻢ، ﺗﺎ ﻧﺴﻠﻲ ﺍﺯ ﭘﺪﺭ ﺧﻮﺩ ﻧﮕﺎﻩ ﺩﺍﺭﻳﻢ.
33 ﭘﺲ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺷﺐ، ﭘﺪﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺷﺮﺍﺏ ﻧﻮﺷﺎﻧﻴﺪﻧﺪ، ﻭ ﺩﺧﺘﺮ ﺑﺰﺭﮒ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﺎ ﭘﺪﺭ ﺧﻮﻳﺶ ﻫﻤﺨﻮﺍﺏ ﺷﺪ، ﻭ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺧﻮﺍﺑﻴﺪﻥ ﻭ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻦ ﻭﻱ ﺁﮔﺎﻩ ﻧﺸﺪ.
43 ﻭ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺭﻭﺯ ﺩﻳﮕﺮ، ﺑﺰﺭﮒ ﺑﻪ ﻛﻮﭼﻚ ﮔﻔﺖ: ﺍﻳﻨﻚ ﺩﻭﺵ ﺑﺎ ﭘﺪﺭﻡ ﻫﻤﺨﻮﺍﺏ ﺷﺪﻡ، ﺍﻣﺸﺐ ﻧﻴﺰ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺷﺮﺍﺏ ﺑﻨﻮﺷﺎﻧﻴﻢ، ﻭ ﺗﻮ ﺑﻴﺎ ﻭ ﺑﺎ ﻫﻤﺨﻮﺍﺏ ﺷﻮ، ﺗﺎ ﻧﺴﻠﻲ
ﺍﺯ ﭘﺪﺭ ﺧﻮﺩ ﻧﮕﺎﻩ ﺩﺍﺭﻳﻢ.
53 ﺁﻥ ﺷﺐ ﻧﻴﺰ ﭘﺪﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺷﺮﺍﺏ ﻧﻮﺷﺎﻧﻴﺪﻧﺪ، ﻭ ﺩﺧﺘﺮ ﻛﻮﭼﻚ ﻫﻤﺨﻮﺍﺏ ﻭﻱ ﺷﺪ، ﻭ ﺍﻭ ﺍﺯ ﺧﻮﺍﺑﻴﺪﻥ ﻭ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻦ ﻭﻱ ﺁﮔﺎﻩ ﻧﺸﺪ.
21