Fashion Collection Russia Fashion Collection SPRING 2019 | Page 39

37 интервью Текст и изображения – два параллельных сюжета, которые иногда поразительно точно сходятся по смыслу и напоминают читателю о его личных ассоциациях Т.П.: У меня большая библиотека. Не могу сказать, что люблю читать, просто есть потребность. F.C.: Что вам нравится и что не нравится в современ- ной литературе? Т.П.: Я не очень хорошо знаю современную литера- туру, потому что еще не все успела прочитать в несо- временной. F.C.: Есть ли литературные или журналистские тексты, которые произвели на вас впечатление за последнее время? Т.П.: Про журналистские тексты я ничего не могу сказать, может быть, они не остались в памяти. Могу fashion collection Мода лишь сказать, что на меня все производит впечатле- ние: и плохое, и хорошее. F.C.: Петербург располагает к писательству? Т.П.: Петербург располагает ко всему: и к писатель- ству, и к сочинительству, к прорывам. Хочется что-то слегка растолкать и каким-то образом насытить свою жизнь впечатлениями, историями. В общем, если мы сами не сочиним себе план, то ничего вокруг нас и не будет происходить. F.С.: Сейчас все чаще говорят о том, что моде вовсе не обязательно быть привязанной к коллекции и сезонности, а вещи надо воспринимать как закон- ченные вневременные произведения. В этом, воз- можно, есть что-то и от литературы. Ваше отношение к таким идеям? Т. П.: Я считаю, что вещи в зимней коллекции делать исключительно утепленными нет необходимости, потому что люди путешествуют и очень часто про- водят зиму в южных странах, и, думаю, понятие сезонности сегодня вообще очень размыто в связи с увеличением скорости передвижения сквозь клима- тические пояса. По ассортименту зима может быть такой, какой ты ее придумаешь: летние шелковые пальто-пыльники на пляже, а также зимние ком- бинезоны-купальники из искусственного меха от нашего Дома – тому доказательство. |