Fashion Collection Russia Fashion Collection SPRING 2019 | Page 39
37 интервью
Текст и изображения – два
параллельных сюжета,
которые иногда поразительно
точно сходятся по смыслу
и напоминают читателю
о его личных ассоциациях
Т.П.: У меня большая библиотека. Не могу сказать, что
люблю читать, просто есть потребность.
F.C.: Что вам нравится и что не нравится в современ-
ной литературе?
Т.П.: Я не очень хорошо знаю современную литера-
туру, потому что еще не все успела прочитать в несо-
временной.
F.C.: Есть ли литературные или журналистские
тексты, которые произвели на вас впечатление за
последнее время?
Т.П.: Про журналистские тексты я ничего не могу
сказать, может быть, они не остались в памяти. Могу
fashion collection
Мода
лишь сказать, что на меня все производит впечатле-
ние: и плохое, и хорошее.
F.C.: Петербург располагает к писательству?
Т.П.: Петербург располагает ко всему: и к писатель-
ству, и к сочинительству, к прорывам. Хочется что-то
слегка растолкать и каким-то образом насытить свою
жизнь впечатлениями, историями. В общем, если мы
сами не сочиним себе план, то ничего вокруг нас и не
будет происходить.
F.С.: Сейчас все чаще говорят о том, что моде вовсе
не обязательно быть привязанной к коллекции и
сезонности, а вещи надо воспринимать как закон-
ченные вневременные произведения. В этом, воз-
можно, есть что-то и от литературы. Ваше отношение
к таким идеям?
Т. П.: Я считаю, что вещи в зимней коллекции делать
исключительно утепленными нет необходимости,
потому что люди путешествуют и очень часто про-
водят зиму в южных странах, и, думаю, понятие
сезонности сегодня вообще очень размыто в связи с
увеличением скорости передвижения сквозь клима-
тические пояса. По ассортименту зима может быть
такой, какой ты ее придумаешь: летние шелковые
пальто-пыльники на пляже, а также зимние ком-
бинезоны-купальники из искусственного меха от
нашего Дома – тому доказательство. |