eTwinning Visibility Newsletter no. 2 eTwinning Visibility Newsletter no. 2 | Page 26

Visibility of eTwinning Projects Group July 2012 Newsletter -----------------------------------------------------------------------------------------------------3. I comment on the way in which the foreign culture is represented in the foreign language materials I am using in a particular class 4. I ask my pupils about their experiences in the foreign country 5. I ask my pupils to describe an aspect of their own culture in the foreign language 6. I ask my pupils to think about the image which the media promote the foreign country 7. I ask my pupils to think about what it would be like to live in the foreign culture 8. I ask my pupils to independently explore an aspect of the foreign culture 9. I ask my pupils to participate in role-play situations in which people from different cultures meet 10. I touch upon an aspect of the foreign culture regarding which I/they feel negatively disposed 11. I invite a person originating from the foreign country to my classroom 12. (…) [5] Kaikkonen, P. (2001). “Intercultural learning through foreign language education”. In Kohonen, V., Jaatinen, R., Kaikkonen, P. & Lehtovaara, J. Experiential learning in foreign language education. Essex: Pearson Education, pp. 61-102. [6] Kohonen, V. (1992). “Experiential language learning: second language learning as cooperative learner education”. In Nunan, D. (ed.). Collaborative language learning and teaching. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 14-39. [7] Sercu, L., Bandura, E., Castro, P., Davchev, L., Laskaridou, C., Lundgren, U., Méndez García, M. C. & Ryan, P. (2005). Foreign language teachers and intercultural competence – na international investigation. Clevedon: Multilingual Matters. After this reflections, it is not difficult to agree with Kaikkonen when he declares that becoming an intercultural speaker is “a life-long process; (…) a whole lifetime of foreign language and intercultural learning” (2001: 89). The starting point is to recognize its relevance, understand what lies beneath it and start making the necessary changes so ICC can become a reality in our foreign language classes and eTwinning projects. References: [1] Aguilar, M. J. (2002). Intercultural communicative competence: a step beyond communicative competence. Estudios de linguistic inglesa aplicada, ELIA 3, PP. 85-102. [2] Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. Clevedon: Multilingual Matters. [3] Byram, M., Gribkova, B., Starkey, H. (2002). Developing the intercultural dimension in language teaching - a practical introduction for teachers. Strasbourg: Council of Europe – Language Policy Division. Available at: http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/source/guid e_dimintercult_en.pdf [4] Elsen, A. & St. John, O. (2007). Learner autonomy and intercultural competence. In Jiménez Raya, M. & Sercu, L. (eds.) Challenges in teacher development – learner autonomy and intercultural competence. Frankfurt: Peter Lang, pp. 15-38. eTwinning for All: e-Skills and Digital Competences at School from a Lifelong Learning Perspective By Cinzia Colaiuda Cinzia Colaiuda is a teacher of German at the lower secondary school “Ovidio” in Sulmona, Italy. Cinzia is an eTwinning Ambassador in her region and works closely with the eTwinning CSS and NSS on developing pedagogical material in eTwinning. She has been an eTwinner since 2008. Currently she is working at the Ministry of Education in Rome. Digital technologies have enormous potential to benefit our everyday lives and tackle social challenges. In the globalisation era we are all “connected” through the internet in the www- 26