12
mercado latino | ENERO 2019
danos japoneses. Antes no era así,
los extranjeros no tenían j ū minhy ō .
Los recién llegados que reciben
una tarjeta de residencia en el
aeropuerto deben registrar una
dirección en Japón en su oficina
municipal local (shiyakusho) dentro
de los 14 días. De manera simi-
lar, si su dirección cambia, debe
notificar a la oficina municipal en
su nueva ubicación, nuevamente
dentro de los 14 días.
Es posible que se requiera una
copia de su registro de residente
en ciertos casos, como cuando se
solicita un teléfono móvil, y puede
ser emitida de forma rápida por
una pequeña tarifa en la oficina
municipal. Se presenta en forma
de hoja de papel gofrado.
TARJETA DE REGISTRO DE
RESIDENTE BÁSICA (TARJETA
JŪMIN KIHON DAICHŌ O
"TARJETA JUKI")
Este fue un intento inicial del
gobierno para que se emitieran
tarjetas de identificación para todos,
pero fue reemplazado por el siste-
ma My Number en enero del 2016.
Sin embargo, las tarjetas j ū ki
emitidas antes de esa fecha todavía
pueden usarse como identificación.
Anteriormente, un incentivo para
que los residentes extranjeros obtu-
vieran la tarjeta juki era el hecho de
que su "alias" (ts ū sh ō ) en japonés
podía incluirse en la tarjeta, junto
con el nombre en romaji (alfabe-
to romano). Aunque las antiguas
tarjetas de registro de extranjeros
también permitían la inclusión de
un ts ū sh ō , las tarjetas de residen-
cia (zairyu) actuales solo permiten
romaji. Este cambio fue potencial-
mente problemático para aquellos
cuyo nombre está en japonés en
otro documento como la tarjeta de
seguro de salud o libretas de banco.
Así, el obtener la tarjeta j ū ki
fue una precaución sensata para
asegurar que todo coincida. Afor-
tunadamente, MyNumber también
permite grabar un ts ū sh ō japonés
(más sobre el tsuusho al final de
este artículo)
MY NUMBER (KOJIN BANGO)
Lanzado en octubre del 2015 con
un conejo blanco como mascota
oficial, a veces también se hace re-
ferencia al MyNumber usando un
título un tanto engorroso “Sistema
Numérico de Seguridad Social e
Impuestos" (Social Security and
Tax Number System en inglés).
Todos los residentes de Japón,
incluídos los extranjeros con una
tarjeta de residencia, han recibi-
do una tarjeta informándoles su
número de identificación de 12
dígitos, que fueron enviados por
las oficinas municipales. Una vez
que haya recibido la notificación
(el tsuuchi, un papel verde), el
gobierno aconseja que lo lleve a