Enero Enero 2019 | Page 12

12 mercado latino | ENERO 2019 danos japoneses. Antes no era así, los extranjeros no tenían j ū minhy ō . Los recién llegados que reciben una tarjeta de residencia en el aeropuerto deben registrar una dirección en Japón en su oficina municipal local (shiyakusho) dentro de los 14 días. De manera simi- lar, si su dirección cambia, debe notificar a la oficina municipal en su nueva ubicación, nuevamente dentro de los 14 días. Es posible que se requiera una copia de su registro de residente en ciertos casos, como cuando se solicita un teléfono móvil, y puede ser emitida de forma rápida por una pequeña tarifa en la oficina municipal. Se presenta en forma de hoja de papel gofrado. TARJETA DE REGISTRO DE RESIDENTE BÁSICA (TARJETA JŪMIN KIHON DAICHŌ O "TARJETA JUKI") Este fue un intento inicial del gobierno para que se emitieran tarjetas de identificación para todos, pero fue reemplazado por el siste- ma My Number en enero del 2016. Sin embargo, las tarjetas j ū ki emitidas antes de esa fecha todavía pueden usarse como identificación. Anteriormente, un incentivo para que los residentes extranjeros obtu- vieran la tarjeta juki era el hecho de que su "alias" (ts ū sh ō ) en japonés podía incluirse en la tarjeta, junto con el nombre en romaji (alfabe- to romano). Aunque las antiguas tarjetas de registro de extranjeros también permitían la inclusión de un ts ū sh ō , las tarjetas de residen- cia (zairyu) actuales solo permiten romaji. Este cambio fue potencial- mente problemático para aquellos cuyo nombre está en japonés en otro documento como la tarjeta de seguro de salud o libretas de banco. Así, el obtener la tarjeta j ū ki fue una precaución sensata para asegurar que todo coincida. Afor- tunadamente, MyNumber también permite grabar un ts ū sh ō japonés (más sobre el tsuusho al final de este artículo) MY NUMBER (KOJIN BANGO) Lanzado en octubre del 2015 con un conejo blanco como mascota oficial, a veces también se hace re- ferencia al MyNumber usando un título un tanto engorroso “Sistema Numérico de Seguridad Social e Impuestos" (Social Security and Tax Number System en inglés). Todos los residentes de Japón, incluídos los extranjeros con una tarjeta de residencia, han recibi- do una tarjeta informándoles su número de identificación de 12 dígitos, que fueron enviados por las oficinas municipales. Una vez que haya recibido la notificación (el tsuuchi, un papel verde), el gobierno aconseja que lo lleve a