eMates eMAtes - 2nd issue | Page 34

And now, the words. Some of you might have been a bit confused about my quit in the title of this article. Explanation is thoroughly simple. The first verse of the anthem is simply putting forward rhetorical question“ Where is my home? Where is my home?” Then it goes on describing the beauty of Czech nature and finding THE home which is, of course, the Czech land. My personal opinion stands that translation of“ Where is my house?” sounds better, though admittedly it makes us look like we got drunk and are blindly searching streets for our residence.
Kde domov můj, kde domov můj. Voda hučí po lučinách, bory šumí po skalinách, v sadě skví se jara květ, zemský ráj to na pohled! A to je ta krásná země, země česká, domov můj, země česká, domov můj
Where my home is, where my home is, Water roars across the meadows, Pinewoods rustle among rocks, The orchard is glorious with spring blossom, Paradise on earth it is to see. And this is that beautiful land, The Czech land, my home, The Czech land, my home!
Czech national This official anthem translation in Czech will, hopefully help you here it is find mainly out what for aesthetic’ s going on. � reason because I doubt anyone of the other teams ever learned our language.
( T. V.)
photo: https:// www. google. cz / search? site = imghp & tbm = isch & q = Kde + domov + m % C5 % AFj & tbs = sur: fmc & gws _ rd = cr & ei =- 1uLWNCFCczU6ATv64eoBw # gws _ rd = cr & imgrc =-w3FxY _ hQ0rzYM % 3A