EL DIARIO DE ANA FRANK el-diario-de-Ana-Frank | Page 18

E L D IARIO DE A NA F RANK su botín. Todo anduvo bien durante varios días. La señora Van Daan había observado los manejos de su hijo, pero no se lo dijo a su marido; hasta que éste lo olfateó por si solo. ¡Cómo se encolerizó! Al recuperar el libro, creyó la cuestión terminada. Mas no contaba con la curiosidad de Peter que no se dejó intimidar en absoluto por la firmeza del padre. Peter trató por todos los medios de leer hasta el fin aquel volumen. Entretanto, la señora Van Daan había venido a pedirle su opinión a mamá. Mamá juzgaba que, en efecto, aquel libro no era adecuado para Margot, aun cuando aprobaba que leyera la mayoría de los otros. -Hay una gran diferencia, señora Van Daan -dijo mamá-, entre Margot y Peter. Ante todo, Margot es una muchacha, y las muchachas están siempre más adelantadas que los muchachos. Además, Margot ya ha leído muchos libros serios y no abusa de lecturas prohibidas, y, por último, Margot es más madura e inteligente, lo que se demuestra por el hecho de que ya casi termina la escuela. La señora Van Daan se mostró de acuerdo con mamá aunque seguía considerando erróneo permitir a los jóvenes leer libros escritos para adultos. Lo cierto es que Peter seguía buscando un momento propicio para apoderarse del libraco, cuando nadie lo observaba. La otra tarde, a las siete y media, cuando todo el mundo escuchaba la radio en la oficina privada, él se llevó su tesoro al desván. Debió bajar de allí a las ocho y media, pero el libro era tan palpitante que no prestó atención a la hora, y apareció en el momento en que su padre regresaba a su habitación. ¿Adivinas la segunda parte? Una bofetadas, un golpe, y el libro cayó sobre la mesa, y Peter al suelo. Esas eran las circunstancias en el momento de cenar. Peter se quedaba donde estaba, nadie se preocupaba de él, había sido castigado. La comida prosiguió, todo el mundo estaba de buen humor, se charlaba, se reía. De pronto un silbido agudo nos hizo palidecer. Todos dejaron cuchillos y tenedores y se miraron con espanto. Y, enseguida, se oyó la voz de Peter gritando por el caño de la estufa: -Si ustedes creen que voy a bajar, se equivocan. El señor Van Daan tuvo un sobresalto, tiró su servilleta y, con el rostro ardiendo, rugió: - ¡Basta! ¿Me oyes? Temiendo lo peor, papá lo tomó del brazo y lo siguió al desván. Nuevos golpes, una disputa, Peter volvió a su cuarto, hubo un portazo, y los hombres regresaron a la mesa. La señora Van Daan hubiera querido guardar un pan con mantequilla para su querido vástago, pero su marido se mostró inflexible. -Si no se disculpa inmediatamente, pasará la noche en el desván. Hubo protestas de parte de todo el resto, pues considerábamos que privarle de cenar era ya suficiente castigo. Y si Peter se resfriaba, ¿adónde irían a buscar un médico? Peter no se disculpó y volvió al desván. El señor Van Daan resolvió no ocuparse más del asunto; sin embargo, a la mañana siguiente pude comprobar que Peter había dormido en su cama. Lo que no impidió que, a las siete, volviera a subir al desván. Fueron menester las persuasiones amistosas de papá para hacerlo bajar. Durante tres días, miradas de enojo, silencio obstinado; luego todo volvió a la normalidad. Tuya, ANA Lunes 21 de septiembre de 1942 Querida Kitty: Hoy me limito a noticias de la vida cotidiana. La señora Van Daan es insoportable: conmigo estalla a menudo, a causa de mi © Pehuén Editores, 2001. )18(