14
mercado latino | OCTUBRE 2018
Tableros para la propaganda electoral
Japón-América Latina, para
promover el intercambio cultural y
comercial.
Para llevar las cosas a otro nivel y
trabajar por el cambio en la
sociedad, su esposo le sugirió que
optara por la nacionalidad japone-
sa.
Al principio, la idea de conver-
tirse en japonesa era incomprensi-
ble para ella.
“Mi reacción inicial fue de
shock. Pensé, “¡De ninguna
manera!” Pero luego miré cuida-
dosamente la realidad que me
rodea: mi esposo y mi hijo son
japoneses y probablemente
pasaré el resto de mi vida aquí.”
“Respeto mi nacionalidad
japonesa, pero eso no significaba
que debía cortar mis vínculos con
la comunidad boliviana. No ha
cambiado mi rostro o lo que soy.
Sin embargo, ahora puedo inte-
grarme completamente en esta
sociedad. Creo que fue una
extensión natural de mi cambio de
actitud. Ahora estoy totalmente
dedicada a explorar mis opciones
en Japón”, dice.
Inoue se comprometió a
trabajar como una voz para la
comunidad donde vive y decidió
postularse para el consejo munici-
pal en su distrito, Sumida-ku. El
proceso en sí no fue tan complica-
do como se podría imaginar, dada
la inclinación de Japón hacia la
burocracia.
Los costos de los carteles y
vehículos de campaña están
cubiertos por el distrito. Existen
ciertas reglas estrictas que regulan
temas como cuándo y dónde se
pueden mostrar los carteles.
Inoue postuló para el consejo
distrital de Sumida en el 2011
como una de las alrededor de 50
personas que intentan obtener los
32 puestos disponibles.
“¡Allí estaba yo, haciendo
campaña con mi faja y la gente me
miraba boquiabierta!”, dice. “Pero
fueron amables y amistosos y me
sorprendió la cálida acogida que
recibí. Para abreviar la larga
historia, resulté elegida”.
Su segunda campaña en 2015
se presentó en la estación de
televisión NHK World y también