Dosis A La Carta DOSIS | Page 14

Después de este tiempo comienza para Yesid el ca- mino de su vida. Aprende a ver qué son los pescados crudos que se ingieren, qué era el famoso sushi, qué era ésta palabra que las personas identifican como pescado crudo, que realmente es arroz avina- grado. Nacen las primeras palabras en Japonés para diferenciar ciertos pesca- dos; decir que el atún es Ma juro, kanikama palmito. Pero no solo de pescados también palabras queren- donas japonesas de amor, la cultura del sake comien- za a tener protagonismo en la vida de Yesid. Todo trasciende y las ceremo- nias de muertes y perdón son ahora la analogías de vida para su familia. 5 años de práctica donde aprendió a ver que era el teppanyaki, diferenciar los productos en el mercado, los dulces de Wasabi, de arroz y aprender sobre el contexto que actualmen- te vive Yesid sabiendo que años atrás,“nadie daba un peso por la comida Japo- nesa”, expresa en voz alta Yesid junior, como le llaman en el restaurante, es su hijo mayor, quien sigue el lega- do de su padre actualmen- te, recordando siempre las palabras que su padre al- gún día le mencionó “más que cocinarle a las perso- nas es educarse y apren- der de ellos sin importar de donde vengan o cual sea su estrato, todo va en el amor no en la forma”. 15