Destinos & Descuentos ed.03 Edición 04 | Page 38

Lo Mejor de Cuenca The Best of ¿Cómo llegar? / How to get there? Transporte / transport ¿Cuánto tiempo ? / How long ? Desde/from Montañita: 7h (por/thru Guayaquil) Baños: 4h Quito: 6h ¿Dónde dormir? / Where to sleep? El atractivo principal es el centro histórico, por lo tanto, es mejor hospedarse allí. La mayoría de los hoteles son casas colo- niales muy bien conservadas, por eso es mejor tener un presupuesto un poco más elevado. Sin embargo, existen algunas opciones para mochileros. The main attraction is the historic center so better stay there. Most of the hotels are colonial houses very well maintained so better have a higher budget but there are a few options for backpackers. ¿Qué comer? / What to eat? Por la misma razón que los hoteles, ade- más de causar placer a su paladar será un espectáculo para sus ojos. Podríamos pasar el tiempo comiendo. Like for the hotels, on top of being a pleasure for the eyes, food here is a pleasure for the taste buds. We could spend our time eating. 38 Sugerimos en Cuenca / We suggest in Cuenca: • Hostal el monasterio • Pizzería Marea • Hotel Victoria • Posada Igapirca • Cafe Ñucallacta • Posada del Angel • Cafe Sucré Salé • Casa Sucre • Cafe El Mentidero ¿Qué hacer? / What to do? Podría ser suficiente visitar el centro histó- rico con sus iglesias, catedrales y museos pero no te olvides de los alrededores de la cuidad: la reserva cajas e Ingapirca. En la noche puedes ir a la mayoría de los establecimientos sugeridos. En la calle larga se concentran más bares para ir a tomar algo. It could be enough visiting the historic center with its churches, cathedrals and museums but don’t forget about the city surrounding: Cajas reserve and Ingapir- ca. At night, most of the places we sug- gest can receive you. On “calle larga” you will find plenty of bars.