ACTIVIDAD & ATRACCIONES TURISTICAS
Activities and attractions
Obserbación
de Ballenas Jorobadas
Whale watching
De junio a septiembre, es época de sol,
vacaciones junto al mar y de descanso. Y
como si
fuera poco, tener el placer de ver a estos
gigantes del mar como las ballenas joro-
badas.
¿Qué están haciendo ahí? Las hembras ne-
cesitan corrientes de agua caliente para
dar a luz
a sus crías. De hecho no pueden sobrevivir
en las aguas frías. Necesitarán un tiempo
para
aclimatarse por la costa ecuatoriana antes
de regresar a las aguas frías de la Antár-
tica.
Son más de 7000 kilómetros por año que
recogen estos mamíferos marinos para
reproducirse. Si ellas hacen el viaje, porque
no tu?
Solo hay que ir a la costa para reunirse con
ellas. No faltan las lanchas de pescadores
para
hacer el tour pero las playas más apropia-
das son: Puerto López y Súa.
Una embarcación, una cámara y déjese
sorprender por estos animales que no ve-
mos todos
los días!
20
From June to September is the period of
the sun, time for holiday and relaxation
by the
sea. To top it off, you can have the plea-
sure to see the giants of the sea such as
humpback
whales.
What are they doing there? Females
need hot water currents to give; they can-
not survive
in the cold waters. they need some time
to acclimatize themselves on the coast of
Ecuador
before heading back to the cold Antarc-
tic waters.
They travel more than 7,000 km per year
to reproduce, so if they make the trip why
not
you?
You only have to arrive to the coast to
meet them. There are plenty of fishing
boats to do
the tours but the most appropriate obser-
vation spots are from : Puerto López and
Súa .
Take off in a boat and bring your camera!
You’ll find yourself surprised and in love
with
these breathtaking mammals you won’t
see every day.