Lo Mejor de
Quito
The Best of
¿Cómo llegar? / How to get
there?
Transporte / transport
Terminal terrestre Quitumbe:
Taxi : 7 USD
Trole
Aeropuerto: bus en Rio Coca
¿Cuánto tiempo ? / How long ?
Desde/from
Baños: 3h
Puerto López: 10h
Mompiche: 10 h
¿Dónde dormir?
/ Where to sleep?
La Mariscal o el centro histórico son dos opcio-
nes con encanto propio. En el centro histórico
encontrarás hoteles en casas coloniales con
arquitectura peculiar. Por otro lado, la Mariscal
es la zona turística moderna. En ambos lugares,
la oferta hotelera es muy variada.
The ‘Mariscal’ and the historic centre are two
options that each have their own charm. In
the historic centre you will find hotels in co-
lonial houses with unique architecture, whilst
the Mariscal is the modern tourist zone. Both
areas offer a variety of hotels.
¿Qué comer?
/ What to eat?
Hay algo para todos los gustos, estilos y pre-
supuestos: cocina local, internacional, gourmet
y “buena y barata”. La fritada, el yaguarlocro,
el morocho, los yapingachos, el librillo, etc. son
platos típicos de la zona que puedes probar.
There is food to suit all tastes, styles and
budgets in Quito – local or international cui-
14
sine; gastronomic or good and cheap. Some
typical local dishes you can find are: ‘Fritada’;
‘Yaguarlocro’; ‘Morocho’; ‘Yapingacho’; and
‘Librillo’.
Sugerimos en Quito
/ We suggest in Quito:
• Bar Cherusker (Mariscal)
• Restorante La Petite Marical (Mariscal)
• Quito Pub Beer (Mariscal)
¿Qué hacer?
/ What to do?
Hemos ubicado atractivos turísticos en nuestros
mapas. Aparte de los mapas puedes visitar el
panecillo, la mitad del mundo, donde puedes
poner un pie en el norte y otro en el sur del
planeta, puedes subirte al teleférico y admirar
la amplitud de la cuidad.
Por la noche, puedes optar por el encanto
local de los bares en el centro histórico o en
la mariscal.
We have highlighted some tourist attractions
on our map. There are also some other attrac-
tions which are off the maps, such as ‘el Pane-
cillo’ and the line of the equator where you
can have one foot in the northern hemisphere
and one in the southern hemisphere. You can
also ride the cable car and admire the extent
of the city.
At night, you can opt for the local charm of
historic downtown bars. Salsa, good mood
and drinks will immerse you directly in the
atmosphere and the party that prevails in
the city. Changing the scene for those more
geared to the tourist areas, you will find your
happiness in “The Mariscal”. You will be im-
mersed in the music, the mood of the locals
and tourists.