42
Lo Mejor de
Guayaquil The Best of
42
¿ Cómo llegar? / How to get there?
Transporte / transport Terminal terrestre Taxi: 5 USD
Aeropuerto: Metrovia
¿ Cuánto tiempo? / How long?
Desde / from Cuenca: 4h Montañita 3h
¿ Dónde dormir? / Where to sleep?
Alrededor del aeropuerto se encuentran en su mayoría cadenas de hoteles de renombre internacional. En el centro la oferta es más variada: de mochilero a ejecutivo. Around the airport are mostly hotel chains internationally renowned. Downtown, the offer is more varied: from backpacking to executive.
¿ Qué comer? / What to eat
Siendo una cuidad de la costa la mayoría de los platos típicos de Guayaquil son a base de productos del mar. No podemos enumerarlos a todos pero podemos decir que Guayaquil se destaca por el encebollado, la carne con menestra, el caldo de salchicha, el bollo de pescado, la hayaca o el cangrejo.
Being a coastal city most typical dishes of Guayaquil are based on seafood. We cannot list them all but we can say that Guayaquil is renowned for the encebollado, la carne con menestra, el caldo de salchicha, el bollo de pescado, la hayaca o el cangrejo.
Sugerimos / We recomend:
• RE Bed and Breakfast
• Bar La paleta
• Restaurante La Resaca
• Hotel El Manso
• Bar Diva Nicotina
• Picantería La Culata
¿ Qué hacer? / What to do?
Si solo estas de paso y que tienes poco tiempo para visitar, trata de ver lo básico de la cuidad empezando por una caminata por el Malecon2000 hasta Las peñas luego subes el Cerro santa Ana hasta El faro. Otro día puedes visitar el Parque de las iguanas; el Malecón salado y el Parque histórico. En la noche encontraras simpáticos bares por el centro, las peñas y el cerro santa Ana. If you’ re just passing through and you have little time to visit, try to see the basics of the city starting with a walk along the Malecon2000 until Las Peñas then climb up the Cerro Santa Ana to the lighthouse. Another day you can visit the iguanas’ park; Malecon salado and Historical Park. At night you will find friendly bars downtown, in Las peñas and Santa Ana hill. ánimo de los lugareños y también de los turistas.