COUVERTS ET PLATERIE - CUTLERY AND HOLLOWARE
CUBIERTOS Y PLATERIA
Ajoutez votre logo : en fonction de vos attentes, nous proposons la gravure laser pour une grande précision ou le marquage
au poinçon pour une tenue inaltérable dans le temps
Add your logo : In accordance with your requirements, we off er laser engraving if high precision is needed, or alternatively
metal stamping for items needing to stand the test of time
Añada su logotipo: en función de sus expectativas, le proponemos el grabado láser para una gran precisión o el marcado
con punzón para una resistencia en el tiempo inalterable
1
2
3
4
1 Personnalisez votre fi nition / Personalize the fi nish /Personalice su acabado
L’ARGENTURE avec poinçon de maître : Argenture de Classe I (33 microns pour les articles à usage fréquent) ou Argenture qualité hôtelière
SILVER PLATING with a maker’s mark: class I silver plating (33 microns for frequently used items) or hotel quality silver-plating
LA PLATEADURA con punzón de maestro: Plateadura de clase I (33 micrones para los artículos de uso frecuente) o Plateadura de calidad
hotelera
2 LA DORURE : Dorure à l’or fi n des couverts ou de certaines parties des couverts
GILDING : Cutlery or alternatively some sections of cutlery can be gilded with fi ne gold
LA DORADURA : Doradura con oro fi no de los cubiertos o de algunas partes de los cubiertos
3 LA FINITION BROSSÉE OU SATINÉE : Polissage spécifi que des couverts ou des accessoires de platerie pour un rendu mat
BRUSHED OR SATIN FINISH: Specially polished cutlery and holloware accessories for a matt fi nish
EL ACABADO MATE O SATINADO : Pulido específi co de los cubiertos o de los accesorios de platería para un acabado mate
4 LA FINITION ÉTAIN : Polissage spécifi que des couverts pour un eff et vieilli façon étain
PEWTER FINISH: Specially polished cutlery for a pewter-style antique eff ect
EL ACABADO DE ESTAÑO : Pulido específico de los cubiertos para un efecto envejecido tipo estaño
211