CÜREGINDE ASIRA MENI - Кочхарланы Леман / Leman J. Koç | Page 12

Bir tavuş bla sağayama;- '' You missed the train mommy, wake up!'' 1
... deb aytadı caşım, tüşümü nığışında.
ma, bılaydı bizni halıbız, Alan ' la. * Trenleni kaçıra, cuklaybız, anda, munda
Kafkazdan tögülgen Tavlula-tört ömürnü ahırında...
________________________________________________________________________ You missed the train, mommy wake up: Treni kaçırdın anne, uyan. * '' İş işten geçti çoktan '' anlamında olan bu Türkçe deyim, şiirde hiciv halde kullanımıştır. Nıgış: Toplanma, buluşma yeri Karaçay köylerinde köyün yaşlıları herhangi bir kuytu yerde( ev değil) toplanarak her konuda sohbet ederler, görüş alışverişinde bulunurlar, hatta köy yönetimi ile ilgili tavsiye / karar alırlar; keza şakalaşırlar, türkü söyler, menkıbeler anlatırlar. Yaşlıların bir araya geldikleri bu yere nıgış denir. Kaynak:
Yılmaz Nevruz / Karaçay-Malk sözlük
9
ON EK İ HALAL NÖGER Caşla arı beri aylana tepser
Cılnı birinçi ayı Başil ay Kar-boran eted tohtamay
Ekincini atı; Bayrım ay Suvuğuna adam çıdamay
Toturnu al ayı, eşikden karatıp, Otha getmen sabnı attırır.
Toturnu art ayı gokgala açarla Kuvanç ete oy, kanatlıla uçarla
Hıçavman ayda baliyle aşarbız Ak ulakçıklanı biz başın sılarbız
Nikkol ayda cay kele tebrer
Eliya kelse cağıp, küydürür Kırdıklanı hanslanı ösdürür
Kırkar ayda bolur aşlıkçıla bay Ozup ketmez alanı kuvandırmay
Küz ayğa va coktu bir sözüm Keltirir ol manga, caşil cüzüm
Küz aynı artı kelse çegetlede Kızıl-sarı kuvanç eter tereklede
Abıstol ' da cangur kuya eter col Cibime sen kesinge bek sak bol.