Crees Foundation - Orquid Bee Guide of Manu Learning Centre. orchid-bee-guide Crees Foundation | Page 8
At the Manu Learning Centre
(MLC), we have been investigating
the role these bees could play as
indicators of forest disturbance and
ecosystem function 10-16 . The MLC,
owned by the Crees Foundation, is
located between Manu National
Park and the Amarakaeri
Communal Reserve, forming
part of the Vilcabamba-Amboró
biological corridor (Fig.1).
Los machos usan unos cepillos
de sus patas delanteras para
recolectar fragancias de las
plantas que visitan, que después
almacenan en el tejido esponjoso
de sus gruesas patas traseras 3 .
No están claras las razones por
las que lo hacen, pero se cree
que la calidad de la colección de
perfumes de un macho juega un
papel en el cortejo 6 .
This corridor is important
for protecting the region’s
biodiversity, because it allows
animals to move between
different areas of protected forest
with minimal risk. It also connects
genetic populations of plants and
animals, preventing them from
becoming isolated.
There are approximately 200
species of orchid bees, classified
in five genera 17,18 , and in order
8 | crees-manu.org
La atracción de estas abejas hacia
compuestos aromáticos ha
demostrado ser útil a la hora de
muestrearlas. Si se cuelga
un trozo de algodón de
una rama y se ponen
en él unas pocas gotas
de un perfume tal como
eucaliptus o aceite de clavo,
atraerá rápidamente a muchos
machos al área, y estos pueden ser
fácilmente observados colectando
la fragancia o capturados usando
una red 7–9 . Estas abejas son más
activas durante la mañana, y en
nuestra experiencia, entre las 8 y
las 14 horas es el mejor momento
para su muestreo.
En el Manu Learning Centre (MLC),
hemos investigado el rol que
estas abejas pueden jugar como
indicadores de perturbación
del bosque y de funciones de
la ecosistema 10–16. El MLC es
propiedad de la Fundación Crees,
se encuentra entre el Parque
9 | crees-manu.org