CONTEMPORARY EURASIA VOLUME VI (1) Contemporary-Eurasia-VI-1-engl | Seite 111

NAREK MKRTCHYAN simultaneously emphasizes the necessity of the promotion of the state language and importance of Russian language by mentioning that “No one can ignore the fact that through the Russian language in centuries the Kazakhstan citizens gain additional knowledge, increase their perspective and communications both domestically and abroad” 12 . Despite the existing discourse on bilingualism, there are monolingualizing tendencies in Kazakhstan. The monolingualizing tendencies in Kazakhstan are evident in different practices of society like the law, education, mass media, etc. According to the 1999 census, approximately 95 percent of ethnic Kazakhs of Kazakhstani population mentioned that they have proficiency in Kazakhs language 13 . Of course the results of the census could be contradictory, but it is obvious that there was a tendency to show their ethnic aspirations by confirming their proficiency in native language. In the same way, Bhavna Dave explains the census-based language politics of Kazakhstan as a demonstration of “the ‘steady success’ of its ethnolanguage policies” 14 . Another important policy of national language promotion in Kazakhstan is the government’s decision to change alphabet from Cyrillic to Latin. 15 Initially, Latin alphabet was replaced with Cyrillic one by Russian authorities to ease learning and understanding processes of Russian concepts 16 . The discourses on alphabet change 12 Official Site of the President of the Republic of Kazakhstan, Events of 14.12.2012, Address by the President of the Republic of Kazakhstan, Leader of the Nation, N. Nazarbayev, Strategy “Kazakhstan-2050”: New Political Course of the Established State. 13 Dave B., Kazakhstan: Ethnicity, Language and Power, London: Rutledge, 2007, p. 113. 14 Ibid, p. 114. 15 The Latin Kazakh alphabet consists of 30 letters. There are 9 vowels and 21 consonants in this alphabet. 16 In this context, one should emphasize the influential role of Ibray Altynsarin (1841– 89) in supporting Russianness among the Kazakhs. He was an inspector of public schools for Turgai oblast (province), where he developed Russian-Kazakh school system. Furthermore, he made a significant contribution to the development of translation of Russian literature into Kazakh and introduced Cyrillic alphabet for the Kazakh language. During the Soviet period, the Kazakh alphabet was changed to Cyrillic to ease the learning processes of the Russian language. See, Bacon E., Central Asians under Russian rule: a study in culture change, Cornell University Press, 1966, pp. 101-102. 111