Comunion Revista Comunion nº 18 - 2012 | Page 7

Ho passato 8 anni ad Anosibe An’Ala. Là ho costruito una sala parrocchiale e una casa per i catechisti, un edificio di 30 metri. Visto questo successo edilizio i superiori mi hanno chiamato a dirigere la costruzione del Tempio alla Trinità a Moramanga.

Nel 1981 fui chiamato nella Capitale come Superiore, Delegato Generale e Maestro dei giovani chierici. Ma, appena due anni dopo, sono stato coinvolto a operare nelle carceri di Antananarivo come cappellano.

Nei primi tempi la mia azione era solo a carattere religioso e spirituale. Negli ultimi anni abbiamo lavorato nel campo giuridico a difesa dei diritti umani, tanto che sono stato fatto membro della prima Commissione nazionale dei diritti umani del Madagascar, unico non malgascio.

L’attività delle carceri, che proprio non pensavo di fare, mi ha preso più di tutto, non per bravura mia, ma perché un insieme di circostanze e di persone provvidenziali che si sono associate a collaborare, hanno fatto sviluppare un organismo multifunzionale l’ACP (Aumônerie Catholic des Prisons) a favore dei carcerati, delle loro famiglie, specialmente dei figli e dei ex detenuti, ecc.

Confrontando l’opera sorta e le mie limitate capacità ho capito il grande Amore di Dio-Trinità per la sofferenza disumana, atroce, ingiusta a cui erano sottoposte tante persone che per la maggior parte avevano la sola colpa di essere poveri. Un’opera carismatica trinitaria riconosciuta da tutti i vescovi locali.

7

2

Cari Fratelli e Sorelle dell'Ordine e della Famiglia Trinitaria,

All’avvicinarsi della Solennità della Santissima Trinità, quest’anno mi rivolgo a voi con tanto affetto e pieno di ringraziamento per il nostro Dio che ha avuto una speciale predilezione per noi chiamandoci “vasi eletti per portare il nome della Santissima Trinità per il mondo” (cfr. San Giovanni Battista della Concezione). Che dono immenso del Signore, come direbbe il nostro Santo Riformatore, chiamandoci ad una vocazione speciale per una missione singolare e per una consacrazione-dedizione peculiare alla Santissima Trinità! Sottolineo la singolarità della nostra vocazione in vista della celebrazione dell’ottavo centenario della morte di San Felice de Valois, nostro cofondatore, che coincide con la vigilia dell’anno giubilare dell’ottavo centenario della morte di San Giovanni de Matha, nostro Fondatore e patriarca, e del quarto centenario della morte di San Giovanni Battista della Concezione, nostro Riformatore. Nel 2012, ricorre anche il 150º anniversario della canonizzazione di San Michele dei Santi, e celebriamo il 60º anniversario della morte del Venerabile Mons. Giuseppe Di Donna. La coincidenza di tutti questi avvenimenti speciali degli annali trinitari, è un’occasione unica per rendere grata memoria del passato, per esaminare umilmente la nostra vita e rendere testimonianza attuale, e per lanciare un progetto audace e stimolante per la nostra Famiglia per il futuro.

Read +

Très chers frères et surs,

À l’approche de la solennité de la Très Sainte Trinité, je m’adresse à chacun et chacune de vous avec affection et plein de reconnaissance envers Dieu qui nous a choisis comme “vases d’élection pour porter dans le monde le nom de la Très Sainte Trinité” (cf. saint Jean Baptiste de la Conception). Un don aussi grand du Seigneur inclue une vocation spéciale pour une mission particulière et une consécration unique à la Très Sainte Trinité, comme le rappelle notre réformateur ! Je voudrais souligner la particularité de notre vocation au moment où nous commémorons cette année le huitième centenaire de la mort de saint Félix de Valois, notre cofondateur, qui coïncide avec la veille de l’année jubilaire du huitième centenaire de la mort de saint Jean de Matha, notre fondateur et père et du quatrième centenaire de la mort de saint Jean Baptiste de la Conception, notre réformateur. 2012 est aussi l’année où nous faisons mémoire du 150ème anniversaire de la canonisation de saint Michel des Saints et le 60ème anniversaire de la mort du vénérable Monseigneur Joseph di Donna. La coïncidence de tous ces événements est une occasion unique pour faire mémoire du passé, pour examiner humblement notre vie et notre témoignage aujourd’hui, et pour lancer un projet audacieux et stimulant pour l’avenir.

Read +

Messaggio del Ministro Generale alla Famiglia Trinitaria in occasione della

Solennità della Santissima Trinità, 3 giugno 2012

Message à la Famille trinitaire

à l’occasion de la solennité

de la Très Sainte Trinité

Juin 3, 2012