CedarWorld August 2013 | Seite 92

public lectures and academic courses; to focus on understanding Gibran's contribution to crosscultural communication and the universal values he championed in his writings through publications, media events and workshops; to conduct scholarly studies, sponsor conferences, seminars and public lectures, publish monographs and articles and disseminate studies and ideas on peace-building. this way. Most recently, and as a direct result of the Second International Conference on Kahlil Gibran, Mrs. Hilda de Windt Ayoubi completed a new translation of Gibran‘s The Prophet into Papiamentu (the main language spoken on the island of Curacao), which is to be published by the end of the summer. Also, Dr. Zheng Ma, a scholar from Henan University in China who also attended the conference, is currently working with the Chair to complete a new translation of Kahlil Gibran: Man and Poet into Chinese. Gibran‘s legacy and influence also continue to grow through the formation of global academic organizations such as the International Association for the Study of the Life and Work of Kahlil Gibran (which was formally launched at the Second International Conference) and the Gibran Global Forum, which was recently announced. Both organizations serve as a resource The young Gibran for Gibran scholars across the world. In May of last year the University of Maryland hosted the Second International Conference on Kahlil Gibran, and the work presented at this conference will soon be published. What are some of the most noteworthy developments that have come out of Gibran studies in recent years? Is there strong interest in the work of Gibran in America today? America has come to recognize the importance of the work of Kahlil Gibran. Gibran‘s achievement as an influential literary figure received dual confirmation in the academic and public spheres in the 1990s when the University of Maryland The most noteworthy developments that have come out of Gibran studies are the translations of Gibran into new languages. Every time Gibran is translated into a new language, he is in fact reborn. Gibran‘s universal influence continues to grow in established the Kahlil Gibran Chair for Values and Peace Project, and the United States Government created a memorial garden in his honor in the heart of Washington, D.C. The first was an institutional decision by a major American