TECNOLOGIA DEI telai
technical of frames
Il cuore delle porte filomuro MYA è rappresentato dall’innovativo e geniale sistema a “tripla azione” che evita l’insorgenza delle
antiestetiche screpolature fra telaio e parete, classiche delle porte filomuro di vecchia generazione.
Il sistema prevede: 1) un perfetto ancoraggio del telaio alla parete grazie alle robuste staffe in acciaio sagomato di ben 3 mm
di spessore. 2) conformazione delle superfici del telaio a “dente di sega” per trattenere in modo irreversibile l’intonaco. 3) rete
in fibra di vetro a maglie strette, fissata lungo il bordo del perimetro del telaio, per ingabbiare e fortificare le malte di rifinitura
proprio nei punti più sollecitati dai colpi di chiusura dell’anta.
The Heart of flush with wall doors MYA is represented by new system with triple action that prevents the onset of unsightly cracks between frame and wall, typical
of flush with the wall old generation doors.
The system provides: 1) Frame good fixed to the wall with robust iron brackets. 2) Frame with walls in “teeth like saw” to keep the wall. 3) glass fiber net fixed to
the external boarder of the frame, to close and make robust the wall finish in the topic points.
F
M
N
L
G
S
C
V
T
R
La gamma più completa di telai progettati per essere installati indistintamente su pareti in muratura e cartongesso di qualsiasi spessore,
risolvono ogni esigenza tecnica ed
estetica, rendono semplice e veloce
la posa anche ai meno esperti.
The most complete range of frames designed to be applied indistinctly on wall or
plasterboard of any thickness, solve every
technical and aesthetic needs, make easy
and quickly the fixage to everyone.
Applicazione su parete in muratura
On a brik Wall application
Applicazione su parete in cartongesso
On plasterboard application
FILOMURO 44
Telaio di serie
44
Standard frame
FILOMURO 102
new
Il nuovo telaio “filomuro 102” per pareti in muratura e cartongesso, è pratico, preciso e
semplice da istallare. La sua forma avvolgente completa la mazzetta e rifinisce gli spigoli
della parete senza ulteriori interventi di ritocco. Realizzabile anche al millimetro da 85 a
150 secondo lo spessore della parete.
85 / 150
102
The new frame “filomuro 102” for wall and plasterboard, is pratic, accurate and easy to fix.
Its roller form complete the ending part of the wall and finish the plaster corner without other action.
Achievable on millimetre from 85 to 150 responding the wall thickness.
CENTROMURO 102
new
All the aluminum parts of the products MYA have a special treatment based
on resins and calcium carbonate which give it an area “as rough as the
plaster”. A further step forward that besides avoiding action with gripping
before applying wall colors, gives the frame the same surface characteristic
of rough whitewashed walls, making it invisible and perfectly integrated to
the wall.
26
The same benefits of “filomuro 102” frame but with the panel at the center of the wall, the door haven’t
the forehand and backhand and offer new and exclusive inspiration. Finally sliding door and swing
door can cohabit in the same ambient with the sliding one without show its diversity.
Scorrevole / sliding
102
Battente / swing
85 / 150
Tutte le parti in alluminio dei prodotti MYA subiscono uno
speciale trattamento a base di resine e carbonato di calcio
che conferiscono una superfice “ruvida come l’intonaco”.
Un ulteriore passo in avanti che oltre ad evitare l’intervento
con aggrappanti prima dell’applicazione di tinte murali,
dona al telaio la stessa superfice ruvida caratteristica delle
pareti imbiancate, rendendolo invisibile e perfettamente
integrato alla parete.
Stessi vantaggi del telaio “filomuro 102” ma con l’anta posizionata al centro della parete, la
porta non ha più il dritto e il rovescio ed offre nuove ed esclusive ispirazioni.
Finalmente porte scorrevoli e porte battenti possono convivere nello stesso ambiente
senza manifestare tutta la loro diversità.
27