Catalogo 2017 Islandia Tours catalogo_islandiatours_2017_lq | Page 43

Condiciones generales del contrato de viajes combinados a ) Contratación del viaje combinado 1 . Solicitud de reserva 1 . El consumidor que desea contratar un viaje combinado realiza una “ solicitud de reserva ”. Tras esa solicitud , la agencia detallista o , en su caso , la agencia organizadora , se compromete a realizar las gestiones oportunas para obtener la confirmación de la reserva con arreglo al número de plazas disponibles y al período para el que se ha solicitado . 2 . En el momento de la solicitud de la reserva la agencia podrá reclamar al consumidor el depósito de una suma equivalente , como máximo , al 20 % del precio del viaje cuya reserva solicita . Si se confirma la reserva , la suma entregada se imputará al precio del viaje . Si el consumidor retira su solicitud de reserva antes de la confirmación , se le reintegrará la suma depositada , deducidos , en su caso , los gastos de gestión que sean razonables . 3 . Si el consumidor solicita la elaboración de un viaje combinado a medida , la agencia podrá exigir el abono de una cantidad para la confección del proyecto . Si el consumidor acepta la oferta de viaje combinado elaborada por la agencia , y ésta puede confirmarle los servicios que comprende , la suma entregada se imputará al precio del viaje . Siempre que no pueda confirmarlos , la agencia deberá devolver las cantidades entregadas por el consumidor . 4 . En todos los supuestos anteriores , si la agencia no puede ofrecer el viaje solicitado y ofrece al consumidor la realización de un viaje análogo u otro distinto , salvo que se indique expresamente lo contrario , se entenderá que mantiene esa oferta durante 24 horas . En estos casos , el contrato se perfeccionará si el consumidor acepta la oferta dentro de ese plazo o del que expresamente se haya establecido . 2 . Personas con movilidad reducida Las personas con movilidad reducida , antes de proceder a la solicitud de la reserva , deberán poner en conocimiento de la agencia detallista tal situación , a fin de valorar la posibilidad y viabilidad de contratar el viaje de acuerdo con las características del mismo . De acuerdo con lo establecido en el Reglamento CE 1107 / 2006 , se entiende como persona de movilidad reducida , toda persona cuya movilidad para participar en el viaje se halle reducida por motivos de discapacidad física ( sensorial o locomotriz , permanente o temporal ), discapacidad o deficiencia intelectual , o cualquier otra causa de discapacidad , o por la edad , y cuya situación requiera una atención adecuada y la adaptación a sus necesidades particulares del servicio puesto a disposición de los demás participantes en el viaje . 3 . Confirmación de la reserva La perfección del contrato de viaje combinado se produce con la confirmación de la reserva . Desde ese instante el contrato de viaje combinado es de obligado cumplimiento para ambas partes . 4 . Pago del precio 1 . En el momento de la perfección del contrato el consumidor deberá abonar una suma que corresponda al 40 % del precio del viaje combinado o , en su caso , completar hasta ese importe las cantidades que hubiere entregado a cuenta . Si el consumidor no realiza dicho pago , la agencia le requerirá para que lo efectúe en el plazo razonablemente breve que le fije . 2 . El pago del resto del precio se efectuará cuando la agencia ofrezca la entrega al consumidor de los títulos de transporte , bonos de viaje o cualquier otro documento indispensable para la correcta ejecución de las prestaciones que forman el viaje combinado . Si el consumidor no realiza dicho pago , la agencia le requerirá para que lo efectúe en el plazo que le fije . Si no le fija plazo , se entenderá que el pago deberá efectuarse a lo más tardar 7 días antes de la salida . 3 . La agencia podrá resolver el contrato y aplicar las reglas establecidas para el desistimiento antes de la salida si el consumidor no realiza cualquiera de los pagos previstos en los apartados anteriores en el plazo que corresponda . 4 . Todos los reembolsos que sean procedentes por cualquier concepto , se formalizarán siempre a través de la Agencia Detallista donde se hubiera realizado la inscripción , no efectuándose devolución alguna por servicios no utilizados voluntariamente por el consumidor . b ) Reglas aplicables a las prestaciones del viaje combinado 5 . Prestaciones 1 . Las prestaciones que integran el contrato de viaje combinado resultan de la información proporcionada al consumidor en el folleto o programa , así como de las indicaciones relativas a esta información que se hayan realizado al confirmar la reserva . 2 . No obstante , la agencia organizadora se reserva la posibilidad de modificar la información contenida en el folleto antes de la perfección del contrato . Para su validez , los cambios en dicha información se tienen que haber comunicado claramente por escrito al consumidor . 6 . Alojamiento Salvo que otra cosa se indique en el folleto o se disponga en condiciones particulares : a ) En relación con aquellos países en los que existe clasificación oficial de establecimientos hoteleros o de cualquier otro tipo de alojamiento , el folleto recoge la clasificación turística que se otorga en el correspondiente país . En aquellos en los que no existe clasificación oficial , la categoría que se indica en el folleto es simplemente orientativa . En todo caso , la agencia ha de velar por la mayor correspondencia entre la calificación utilizada y las expectativas que ello pueda generar razonablemente en un consumidor español . b ) El horario de ocupación de las habitaciones depende de las normas establecidas en cada país . Por lo general , la habitación puede ocuparse a partir de las catorce horas del día de llegada y debe desalojarse antes de las doce horas del día de salida , con independencia de la hora en que esté prevista la llegada al hotel o de la hora en que esté prevista la continuación del viaje . c ) Las habitaciones o camarotes triples o cuádruples son generalmente habitaciones dobles a las que se añade una o dos camas , que suelen ser un sofá-cama o un plegatín , excepto en ciertos establecimientos donde en lugar de camas adicionales se emplean dos camas más grandes . 7 . Transporte 1 . El consumidor debe presentarse en el lugar indicado para la salida con la antelación indicada por la agencia o , en su defecto , por el folleto . Por regla general en el caso de transporte aéreo la antelación mínima es de una hora y media sobre el horario de salida previsto . 2 . Si el consumidor no pudiera realizar el viaje por no haberse presentado con la antelación requerida , se aplicará el régimen previsto por el apartado 15 para la falta de presentación a la salida o , en su caso , el previsto en el apartado 13 para el desistimiento del consumidor . 3 . La pérdida o daño que se produzca en relación con el equipaje de mano u otros objetos que el consumidor lleva consigo y conserva bajo su custodia son de su exclusiva cuenta y riesgo . 8 . Otros servicios 1 . Por regla general , el régimen de pensión completa incluye desayuno continental , almuerzo , cena y alojamiento . El régimen de media pensión , salvo que se indique de otro modo , incluye desayuno continental , cena y alojamiento . Por regla general , dichas comidas no incluyen las bebidas . 2 . Las dietas especiales ( vegetarianas o de regímenes especiales ) sólo se garantizan si han sido pactadas por las partes en condiciones particulares . 8.1 . Ofertas especiales Cuando se realice la contratación del viaje combinado como consecuencia de ofertas especiales , de última hora o equivalentes , a precio distinto del expresado en el programa / folleto , los servicios comprendidos en el precio son únicamente aquellos que se especifican detalladamente en la oferta , aún cuando , dicha oferta haga referencia a alguno de los programas descritos en este folleto , siempre que dicha remisión se realice a los exclusivos efectos de información general del destino . 9 . Exclusiones 9.1 . El precio del Viaje Combinado no incluye . Visados , tasas de aeropuerto , y / o tasas de entrada y salida , certificados de vacunación , “ extras ” tales como cafés , vinos , licores , aguas minerales , regímenes alimenticios especiales -ni siquiera en los supuestos de pensión completa o media pensión , salvo que expresamente se pacte en el contrato otra cosa- , lavado y planchado de ropa , servicios de hotel opcionales , y , en general , cualquier otro servicio que no figure expresamente en el apartado “ El precio del viaje combinado incluye ” o no conste específicamente detallado en el programa / oferta , en el contrato o en la documentación que se entrega al consumidor al suscribirlo . 9.2 . Excursiones o visitas facultativas . En el caso de excursiones o visitas facultativas no contratadas en origen , debe tenerse presente que no forman parte del contrato de viaje combinado . Su publicación en el folleto tiene mero carácter informativo y el precio está expresado con el indicativo de “ estimado ”. Por ello , en el momento de contratarse en el lugar de destino , pueden producirse variaciones sobre sus costes , que alteren el precio estimado . Por otra parte , dichas excursiones serán ofrecidas al consumidor con sus condiciones específicas y precio definitivo de forma independiente , no garantizándose hasta el momento de su contratación la posible realización de las mismas . 9.3 . Propinas . Dentro del precio del viaje combinado no están incluidas las propinas . En el caso de los cruceros , en el precio del viaje no está incluida una aportación complementaria que usualmente , aunque de forma errónea , suele denominarse propina , cuyo importe está en función de la duración del viaje y que tiene como único destinatario al personal de servicio , respecto de la cual al inicio del viaje se advierte al cliente que debe asumir el compromiso de entregar a la finalización del viaje . 4 . Forma de Pago . Inscripciones y reembolsos c ) Derechos de las partes antes de empezar el viaje 10 . Modificación del contrato 1 . Si en cualquier momento anterior a la salida el consumidor desea solicitar cambios referidos a los destinos , a los medios de transporte , a la duración , al calendario , al itinerario del viaje contratado o a cualquier otro extremo referido a las prestaciones y la agencia puede efectuarlos , ésta podrá exigirle el abono de los gastos adicionales justificados que hubiese causado dicha modificación así como una prima por modificación de la reserva que no podrá exceder del 3 % del precio del viaje . 2 . Antes de la salida , la agencia sólo puede realizar los cambios que sean necesarios para el buen fin del viaje combinado y que no sean significativos . Se considera que los cambios necesarios son significativos si impiden la realización de los fines de éste según sus características generales o especiales . 3 . En el supuesto de que la agencia se vea obligada a realizar cambios significativos lo pondrá inmediatamente en conocimiento del consumidor . Este podrá optar entre aceptar la modificación del contrato en la que se precisen las variaciones introducidas y su repercusión en el precio , o resolver el contrato . El consumidor deberá comunicar la decisión que adopte a la agencia dentro de los tres días siguientes al que se le notifique la modificación . Si el consumidor no comunica su decisión en el plazo indicado , se entenderá que opta por la resolución del contrato . 11 . Revisión del precio 1 . La agencia sólo podrá revisar el precio , al alza o a la baja , siempre que dicha revisión se produzca antes de los 20 días previos a la salida y que no sea significativa , es decir , superior al 15 % del precio del viaje . Además , dicha revisión sólo se podrá llevar a cabo para ajustar el importe del precio el viaje a las variaciones : a ) Del tipo de cambio aplicado ( a fecha de Nov 2016 ): 125Kr . = 1 € 1 $ = 0,94 € b ) Del precio de los transportes comprendidos en el viaje , incluido el coste del carburante . c ) De las tasas e impuestos relativos a determinados servicios , como tasas de aeropuerto , embarque , desembarque y similares incluidas en el precio . 2 . El precio revisado se determinará tomando como referencia el contra valor de la moneda del país de destino y los precios , tasas e impuestos aplicables en la fecha de edición del folleto . En caso de circuitos que incluyan dos o más países , el tipo de cambio tomado como referencia es el del dólar USA en la misma fecha . 3 . Si la revisión del precio supone un aumento superior al 15 % del precio del viaje , la agencia lo pondrá inmediatamente en conocimiento del consumidor , quien podrá resolver el contrato . El consumidor deberá comunicar la decisión que adopte a la agencia dentro de los tres días siguientes a que se le notifique la modificación . Si el consumidor no comunica su decisión en el plazo indicado , se entenderá que opta por la resolución del contrato . 12 . Derechos del consumidor en caso de resolución 1 . En los supuestos en que el consumidor , de acuerdo con los apartados anteriores , resuelva el contrato podrá optar entre : a ) Que le reembolsen antes de que hayan transcurrido 14 días naturales todas las cantidades pagadas , o b ) Que , siempre que la agencia pueda proponérselo , le ofrezcan otro viaje combinado de calidad equivalente o superior . Si el viaje ofrecido es de calidad superior , la agencia no le exigirá suplemento alguno . También podrá aceptar la realización de un viaje de calidad inferior , pero en este caso la agencia le deducirá la diferencia de precio . 2 . En ambos casos , el consumidor tiene derecho a reclamar la indemnización prevista para el supuesto de cancelación del viaje previsto en el apartado 14 y en sus mismos términos . 13 . Cesión de la reserva 1 . El consumidor podrá ceder su reserva a una persona que reúna todas las condiciones requeridas en el folleto y en el contrato para realizar el viaje combinado . 2 . La cesión deberá ser comunicada por cualquier medio a la agencia y será gratuita si ésta recibe la comunicación con una antelación mínima de quince días a la fecha de inicio del viaje . Si se desea llevar a cabo con posterioridad y la agencia puede aceptarla , podrá exigir al consumidor una prima por cesión que no excederá del 3 % del precio del viaje . 3 . En todo caso , el consumidor y la persona a quien haya cedido la reserva responden solidariamente ante la agencia del pago del resto del precio , así como de los gastos adicionales justificados que pudiera haber causado la cesión . 14 . Derecho de desistimiento del consumidor 1 . En todo momento el usuario o consumidor puede desistir de los servicios solicitados o contratados , teniendo derecho a la devolución de las cantidades que hubiera abonado , tanto si se trata del precio total como del anticipo previsto en el apartado precedente , pero deberá indemnizar a la Agencia por los conceptos que a continuación se indican : - En el caso de servicios sueltos : La totalidad de los gastos de gestión , más los gastos de anulación , si se hubieran producido estos últimos . - En el caso de viajes combinados y salvo que el desistimiento se produzca por causa de fuerza mayor : Los gastos de gestión ( 200 €/ persona ) más los gastos de anulación , si los hubiere . Una penalización , consistente en el 30 % del total del viaje si el desistimiento se produce entre 30 y 16 días de antelación a la fecha de comienzo del viaje ; el 60 % entre los días 15 y 8 , el 80 % entre el 7 º y 2 º día , y el 100 % dentro de las cuarenta y ocho horas anteriores a la salida . 2 . En todos los casos , el consumidor deberá abonar los gastos de gestión y anulación que produzca el desistimiento . 3 . El desistimiento produce efectos desde el momento en que la voluntad de desistir del consumidor llega al conocimiento de la agencia . 4 . Conocido el desistimiento , la agencia devolverá al consumidor las cantidades que hubiese abonado en el plazo máximo de un mes , deducidos los gastos de gestión y , en su caso , los gastos de anulación justificados y las penalizaciones . 5 . Si el viaje combinado estuviera sujeto a condiciones económicas especiales de contratación , tales como flete de aviones , buques , tarifas especiales u otros análogos , los gastos de gestión , los gastos de anulación y las penalizaciones serán los que indique de modo explícito el folleto para ese viaje o los acordados de modo particular en el documento contractual . 6 . En el caso de que alguno de los servicios contratados y anulados estuviera sujeto a condiciones económicas especiales de contratación , tales como flete de aviones , buques , tarifas especiales , etc ., los gastos de anulación por desistimiento se establecerán de acuerdo con las condiciones acordadas por ambas partes . Teniendo en cuenta que los siguientes programas cuentan con condiciones especiales de cancelación : Circuitos , cruceros , Islandia a su aire , Groenlandia y Alaska . 15 . Cancelación del viaje por parte del organizador 1 . La cancelación del viaje , por cualquier motivo que no sea imputable al consumidor , le da derecho a resolver el contrato con los derechos previstos en el apartado 11 . 2 . Si la cancelación del viaje se comunica dentro de los dos meses anteriores a la salida , la agencia deberá abonar al consumidor una indemnización en función del tiempo que falte para la salida , que como mínimo será de : a ) El 5 % del precio del viaje si se produce con una antelación de más de 15 días y de menos de 2 meses . b ) El 10 % del precio del viaje , si se produce con una antelación entre los 15 y 3 días . c ) El 25 % del precio del viaje , si se produce dentro de las 48 horas anteriores a la salida . 3 . No existe obligación de indemnizar en los siguientes supuestos : a ) Cuando la cancelación se debe a que el número de personas inscritas es inferior al exigido en el folleto o en el contrato para el viaje combinado . En este caso , la agencia debe comunicar por escrito la cancelación al consumidor antes de la fecha límite fijada en el folleto o en el contrato . En su defecto , la agencia debe notificar la cancelación con una antelación mínima de diez días a la fecha de salida . b ) Cuando la cancelación del viaje se debe a motivos de fuerza mayor . Son causas de fuerza mayor las circunstancias ajenas a la agencia , anormales e imprevisibles cuyas consecuencias no habrían podido evitarse , a pesar de haber actuado con la diligencia debida . 16 . Falta de presentación a la salida De no presentarse a la hora prevista para la salida , no tendrá derecho a devolución alguna de la cantidad abonada , salvo acuerdo entre las partes en otro sentido . 1 . Existirá falta de presentación a la salida si el consumidor no comunica su voluntad de no llevar a cabo el viaje y no se presenta en el tiempo y lugar previstos para la salida . En este caso , pierde el derecho a la devolución de las cantidades entregadas y continúa obligado a abonar las que estuvieran pendientes de pago . 2 . No obstante , si la falta de presentación tiene lugar por causa de fuerza mayor , el consumidor tendrá derecho a que se le devuelvan las cantidades entregadas , deducidos los gastos de gestión y los gastos de anulación . A estos efectos , se considerará causa de fuerza mayor la muerte , el accidente o enfermedad graves del consumidor o de alguna de las personas con quien conviva o cualquier supuesto análogo que le impida participar en el viaje y comunicar a la agencia esa imposibilidad antes de la salida . d ) Derechos y deberes de las partes después de iniciar el viaje 17 . Cumplimiento defectuoso o falta de prestación de servicios 1 . Cuando el consumidor compruebe durante la realización del viaje que existe algún defecto o se produce la falta de prestación de algún servicio contratado , deberá comunicarlo en el mismo lugar y lo antes posible al organizador o al detallista y , en su caso , al prestador del servicio de que se trate . La comunicación se deberá llevar a cabo por escrito o en cualquier otra forma en que quede constancia . Tras recibir la comunicación , el detallista o el organizador deberán obrar con diligencia para hallar las soluciones adecuadas . 2 . Si realiza dicha comunicación en el tiempo y forma indicados , el documento que la acredite le exonerará de aportar ulteriores pruebas sobre la existencia del defecto , salvo que el organizador , el detallista o el prestador del servicio hayan comprobado en presencia del consumidor que el defecto no existe o que no reúne las características indicadas , y así lo hayan hecho constar . 3 . Si el consumidor no realiza dicha comunicación en el tiempo y forma indicados , deberá probar los defectos que se aleguen de acuerdo con los criterios generales de prueba y serán de su cuenta todos los daños que se produzcan o que se agraven por su falta de comunicación . 18 . Imposibilidad de prestar una parte importante de los servicios por parte del organizador 1 . La agencia deberá adoptar las soluciones adecuadas para la continuación del viaje si una vez iniciado el mismo no suministra o comprueba que no puede suministrar una parte importante de los servicios previstos en el contrato . Son parte importante de los servicios previstos aquellos cuya falta de realización impide el normal desarrollo del viaje y provocan que no sea razonable esperar del consumidor medio de ese tipo de viaje que lo continúe en esas circunstancias . 2 . La agencia no podrá pedir suplemento alguno por las soluciones adoptadas para la continuación del viaje y abonará al consumidor cualquier diferencia entre las prestaciones previstas y las suministradas . 3 . Si el consumidor acepta expresa o tácitamente las soluciones propuestas por la agencia no tendrá derecho a indemnización alguna por dichas modificaciones . Se considerará que acepta tácitamente dichas propuestas si continúa el viaje con las soluciones dadas por el organizador . 4 . Si las soluciones adoptadas por el organizador fueran inviables o el consumidor no las aceptase por motivos razonables , la agencia deberá : a ) Proporcionarle un medio de transporte equivalente al contratado en el viaje para regresar al lugar de salida o a cualquier otro que ambos hayan convenido , si el contrato incluye el viaje de regreso . b ) Reembolsarle el precio pagado con deducción del importe de las prestaciones que le haya proporcionado hasta el fin del viaje , excepto si el defecto que impide la continuación del viaje es imputable al consumidor . c ) Abonarle la indemnización que en su caso proceda . 19 . Desistimiento del consumidor durante el viaje 1 . El consumidor tiene el derecho a desistir del contrato de viaje combinado una vez comenzado el viaje , pero no podrá reclamar la devolución de las cantidades entregadas y continuará obligado a abonar las que estén pendientes de pago . 2 . Si el desistimiento obedece a un accidente o a una enfermedad del consumidor que le impida continuar el viaje , la agencia está obligada a prestar la necesaria asistencia y , en su caso , a abonar el importe de la diferencia entre las prestaciones previstas y las suministradas , deducidos los gastos de anulación debidamente justificados que correspondan . 3 . En ambos casos , todos los gastos suplementarios ocasionados por el desistimiento , y en particular los de repatriación o traslado al lugar de origen , son a cargo del consumidor . 20 . Deber de colaboración del consumidor al normal desarrollo del viaje 1 . El consumidor deberá atenerse a las indicaciones que le facilite agencia para la adecuada ejecución del viaje , así como a las reglamentaciones que son de general aplicación a los usuarios de los servicios comprendidos en el viaje combinado . En particular , en los viajes en grupo guardará el debido respeto a los demás participantes y observará una conducta que no perjudique el normal desarrollo del viaje . 2 . La infracción grave de estos deberes faculta a la agencia para resolver el contrato de contrato de viaje combinado . En este caso , si el contrato incluye el viaje de regreso , la agencia proporcionará al consumidor un medio de transporte equivalente al contratado en el viaje para regresar al lugar de salida o a cualquier otro que ambos hayan convenido . La agencia tendrá derecho además a la indemnización que proceda por los daños imputables a la conducta del consumidor e ) Responsabilidad contractual por cumplimiento defectuoso o incumplimiento 21 . Distribución de la responsabilidad 1 . La agencia organizadora y la agencia detallista responderán frente al consumidor del correcto cumplimiento del contrato de viaje combinado en función de las obligaciones que les correspondan por su ámbito respectivo de gestión del viaje combinado . 2 . La agencia organizadora y la agencia detallista responden frente al consumidor tanto si ejecutan ellas mismas las prestaciones comprendidas en el viaje combinado como si las llevan a cabo sus auxiliares u otros prestadores de servicios . 3 . La agencia organizadora , por ser la que planifica el viaje combinado , responde de los daños causados al consumidor por la no ejecución o ejecución deficiente de las prestaciones comprendidas en el viaje combinado así como de los daños que procedan del incumplimiento de cualquier otra obligación que corresponda a su ámbito de gestión de acuerdo con la legislación aplicable . 4 . La agencia detallista , por ser la que vende u ofrece en venta el viaje combinado propuesto por una agencia organizadora , responde de los daños causados al consumidor por los errores que haya cometido al informarle sobre el viaje combinado , por haber omitido la información que debía proporcionarle , por no haberle entregado la documentación necesaria para la correcta realización del viaje y , en general , por haber incumplido cualquier otra obligación que corresponda a su ámbito de gestión de acuerdo con la legislación aplicable . 22 . Causas de exoneración de responsabilidad La responsabilidad de organizadores y detallistas cesará cuando concurra alguna de las circunstancias siguientes : a ) Que los defectos observados en la ejecución del contrato sean imputables al consumidor . b ) Que dichos defectos sean imputables a un tercero ajeno al suministro de las prestaciones previstas en el contrato y revistan un carácter imprevisible o insuperable . c ) Que los defectos aludidos se deban a motivos de fuerza mayor , entendiendo por tales aquellas circunstancias ajenas a quien las invoca , anormales e imprevisibles cuyas consecuencias no habrían podido evitarse , a pesar de haber actuado con la diligencia debida . d ) Que los defectos se deban a un acontecimiento que el detallista o , en su caso , el organizador , a pesar de haber puesto toda la diligencia necesaria , no podía prever ni superar . 22 . Deber del consumidor de aminorar los daños En todo caso , el consumidor está obligado a tomar las medidas adecuadas y razonables para intentar reducir los daños que puedan derivarse de la no ejecución o ejecución deficiente del contrato o para evitar que se agraven . Los daños que deriven de no haber adoptado dichas medidas serán de cuenta del consumidor . 23 . Deber de asistencia de la agencia 1 . La agencia organizadora y la agencia detallista , a pesar de estar exoneradas de responsabilidad , continuarán obligadas a prestar la necesaria asistencia al consumidor que se encuentre en dificultades . 2 . No existirá el deber de asistencia previsto en el apartado anterior cuando los defectos producidos durante la ejecución del contrato sean atribuibles de modo exclusivo a una conducta intencional o negligente del consumidor . 24 . Limitaciones de responsabilidad de los convenios internacionales Cuando las prestaciones del contrato de viaje combinado estén regidas por convenios internacionales , el resarcimiento de los daños corporales y no corporales que resulten del incumplimiento o de la mala ejecución de las mismas estará sujeto a la limitaciones que éstos establezcan . 25 . Limitación de responsabilidad por daños no corporales 1 . Cuando las prestaciones del viaje combinado no estén regidas por convenios internacionales : a ) las indemnizaciones por daños no corporales quedarán limitadas por todos los conceptos al doble del precio del viaje , incluidos los daños morales no derivados de un daño corporal y los reembolsos que deban realizarse . b ) la indemnización de la agencia organizadora por los daños derivados de pérdida o deterioro del equipaje quedará limitada a 350 euros . 2 . No regirán las limitaciones previstas en los dos apartados anteriores si la agencia o los prestadores de servicios han provocado intencionalmente los daños o han actuado de modo temerario a sabiendas de que probablemente se producirían . 26 . Información sobre disposiciones aplicables a pasaportes , visados y vacunas 1 . La agencia tiene el deber de informar sobre las formalidades sanitarias necesarias para el viaje y la estancia , así como sobre las condiciones aplicables a los ciudadanos de la Unión Europea en materia de pasaportes y de visados y responderá de la corrección de la información que facilite . 2 . El consumidor deberá obtener la documentación necesaria para realizar el viaje , incluido el pasaporte y los visados y la referida a las formalidades sanitarias . Todos los daños que puedan derivarse de la falta de esa documentación serán de su cuenta , y en particular , los gastos producidos por la interrupción del viaje y su eventual repatriación . 3 . Si la agencia acepta el encargo del consumidor de tramitar los visados necesarios para alguno de los destinos previstos en el itinerario , podrá exigir el cobro del coste del visado así como de los gastos de gestión por los trámites que deba realizar ante la representación diplomática o consular correspondiente . En este caso , la agencia responderá de los daños que le sean imputables de acuerdo con la diligencia normalmente exigible por los retrasos en la obtención de la documentación necesaria o por falta o insuficiencia de la misma . 27 . Responsabilidad en relación a incidentes en el transporte aéreo Cuando la Cía . Aérea cancele un vuelo o incurra en un gran retraso será la de prestar la debida asistencia y atención a los pasajeros , afectados , debiendo asumir los gastos de comidas , llamadas , transportes y pernoctación si procede , en virtud de lo establecido en el Reglamento CEE 261 / 2004 , por el que se establecen las reglas comunes sobre compensación y asistencia de los pasajeros aéreos en casos de denegación de embarque y de cancelación o gran retraso de los vuelos . En caso de cancelación de vuelo , también vendrá obligada a pagar la compensación correspondiente al pasajero , así como a reembolsarle el precio del billete de avión si el pasajero opta por esta opción , Si la cancelación se debe a circunstancias extraordinarias que no podrían haberse evitado incluso si se hubieran tomado todas las medidas razonables , el transportista aéreo encargado de efectuar el vuelo no estará obligado a pagar las compensaciones pero sí a prestar la debida asistencia y atención a los pasajeros afectados y a reembolsarles el precio del billete si optan por esta opción . 28 . Responsabilidad por prestaciones no incluidas en el viaje combinado 1 . Las reglas de responsabilidad contractual del viaje combinado no son aplicables a prestaciones como la realización de excursiones , la asistencia a eventos deportivos o culturales , las visitas a exposiciones o museos , u otras análogas , que no se hallan incluidas en el precio global del viaje combinado y que el consumidor contrata con carácter facultativo con ocasión del mismo o durante su transcurso . En estos casos , la agencia deberá indicar al consumidor el carácter facultativo de la prestación y que no forma parte del viaje combinado . 2 . Si la agencia interviene en la contratación de esas prestaciones responderá de acuerdo con las reglas específicas del contrato que realice . f ) Reclamaciones y acciones derivadas del contrato 29 . Ley Aplicable Este contrato de viaje combinado se rige por lo acordado entre las partes y por lo establecido en estas condiciones generales , a las normas autonómicas vigentes , en el lugar de celebración del contrato y , en defecto de estas , por lo dispuesto en el Real Decreto Legislativo 1 / 2007 de 16 de noviembre por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la defensa de los consumidores y los usuarios y otras leyes complementarias . 30 . Reclamaciones a la agencia 1 . Sin perjuicio de las acciones legales que le asisten , el consumidor podrá efectuar por escrito reclamaciones por la no ejecución o la ejecución deficiente del contrato ante la agencia detallista . 2 . En el plazo máximo de 30 días , la agencia organizadora o la agencia detallista , en función de las obligaciones que les correspondan por su ámbito respectivo de gestión del viaje combinado , deberán contestar por escrito las reclamaciones . 3 . En esta fase , el consumidor y la agencia podrán recabar la mediación de la administración competente o de los organismos que se constituyan al efecto para hallar por sí mismas una solución del conflicto que sea satisfactoria para ambas partes . 4 . Si el conflicto no puede ser resuelto mediante la reclamación a la agencia , el consumidor podrá someterlo a arbitraje de consumo si la agencia reclamada se hubiese adherido previamente al sistema arbitral de consumo o si la agencia pese a no estar adherida acepta la solicitud de arbitraje del consumidor . Asimismo en todo caso el consumidor puede reclamar en vía judicial . 31 . Arbitraje de consumo 1 . Si la agencia reclamada se hubiese adherido previamente al sistema arbitral de consumo , el consumidor podrá dirigir sus reclamaciones a la Junta Arbitral de Consumo que sea competente en el lugar de celebración del contrato o a aquella a la cual se haya adherido . 2 . No pueden ser objeto del arbitraje de consumo las reclamaciones en las que concurran intoxicación , lesión , muerte o existan indicios racionales de delito . 3 . Salvo que otra cosa se hubiese fijado en la oferta pública de sometimiento al sistema arbitral de consumo , el arbitraje será de Derecho y el procedimiento arbitral se regirá por lo dispuesto en el Real Decreto 231 / 2008 , de 15 de febrero . 4 . El laudo que dicte el tribunal arbitral designado por la Junta Arbitral de Consumo resolverá la reclamación presentada con carácter definitivo y será vinculante para ambas partes . 32 . Acciones judiciales 1 . Si la controversia no está sometida a arbitraje de consumo , el consumidor podrá reclamar en vía judicial ante los tribunales del lugar de celebración del contrato . 2 . El consumidor sólo podrá ser demandado ante los tribunales del lugar de celebración del contrato . 3 . Las acciones judiciales derivadas del contrato de viaje combinado prescriben por el transcurso del plazo de dos años , a contar desde el día en el que debía finalizar el viaje . 33 . Vigencia La vigencia del programa / folleto será hasta el 31 de diciembre de 2017 . Fecha de edición : 21 de Noviembre de 2016 . 34 . Organización La organización de este viaje combinado ha sido realizada por Islandia Tours España S . L . C . I . F . B-84817527 , con domicilio Sta . Cruz de Marcenado , 33 , 1 º - 28015 Madrid . Título-licencia C . I . C . M . A . 1.437