F I N A L I S TA
Sophie Mirra Grandjean
SUIZA
My curiosity for humans and their environment manifests
through an attention to the forms and the stories brought by
the city and its inhabitants. Mi curiosidad por los humanos y su entorno se manifiesta a
través de una atención a las formas y las historias traídas por la
ciudad y sus habitantes.
I wonder about the coexistence, the permeability of beings
and things, the choices and the personal fictions that the in-
habitants adopt to explain their own spaces of life - intimate
as public - to themselves. Me pregunto sobre la coexistencia, la permeabilidad de los se-
res y las cosas, las opciones y las ficciones personales que los
habitantes adoptan para explicar sus propios espacios de vida
- íntimos y públicos - a sí mismos.
I frame, try to put very small things under the spotlights with-
out them necessarily disappearing. Yo enmarco, trato de poner cosas muy pequeñas bajo los focos
sin que necesariamente desaparezcan
My artistic research often focuses on processes thought to
allow the reduction of the gesture and to embrace events hap-
pening by chance. If my artistic affinities go mainly to ceramic
sculpture and reflections related to its formal developments,
my work also includes paper works, photography, video, sound
and writing. Mi investigación artística a menudo se centra en procesos
pensados para permitir la reducción del gesto y para apro-
vechar hechos que suceden por casualidad. Si mis afinidades
artísticas van principalmente a la escultura cerámica y reflexio-
nes relacionadas con su desarrollo formal mi trabajo también
incluye trabajos en papel, fotografía, vídeo, sonido y escritura.
ELLE FIT TOMBER SA TARTINE
41X31,4X0,5 PORCELANA Y ÓXIDOS
44
45