Canadian Musician - January / February 2020 | Page 53

MT: First and foremost, I can only speak on behalf of my family’s (Plains Cree) cultural protocols and teachings. For me, incorporating my family’s lessons into contemporary music is learning, caring, and sharing our culture. My cultural advisors support me in completing this work. For example, if I play a cultural drum, then I take on the responsibility of car- ing for that drum. These teachings inform the process of re- hearsing, recording, and performing. These steps strengthen my relationships with my family, advisors, and Community. MAREK TYLER nêhiyawak Marek Tyler is one-third of innovative indie-psych trio nêhi- yawak, who take pride in transcending a new intersection of contemporary sounds and the traditional storytelling of their Cree ancestors. Their sonically-stunning debut LP, nipiy, is available now via Arts & Crafts. • • • • • • • • • • • • • • Yamaha Absolute Custom Drums • 20-in. Kick (w/ Sensory Percussion Sensor) • 14-in. Floor Tom 14-in. Wood Hoop Drum (w/ Sensory Percussion Sensor) Ludwig Supraphonic 14-in. Snare (w/ Big Fat Snare Ring) Zildjian Cymbals • 20-in. Crash of Doom • 16-in. Gen16 China (Low Volume) • 16-in. Hi-Hats (K Thin Top, ‘60s Riveted Crash/Ride Bottom) Additional percussion of rattles, tambourines, and other found objects Roland SPD-SX Sample Pad DW 9000 Double Kick Pedal (second kick plays drum samples, Roland 808s & 909s) DW 9000 Two-Leg Hi-Hat Stand Yamaha Medium Cymbal Stands Focusrite Scarlett 2i2 Audio Interface Ableton Live KZ AS10 In-Ear Monitors Behringer P2 Ultra-Compact Personal In-Ear Monitor Amplifier Mackie Mix 8 CM: Tell us about your musical upbringing and forma- tive experiences with both the traditional music of your Community and more “mainstream” styles and, ultimately, how you wove them together while devel- oping as a musician. CM: Considering nêhiyawak’s musical hybrid of tradi- tional and modern influences, does your role as the drummer differ in any tangible way when it comes to songwriting in this project versus others you’ve been a part of from the more contemporary side of things?  If so, how? MT: Yes, as nêhiyawak’s drummer, my songwriting respon- sibilities differ from other projects. For example, the tem- pos for nipiy’s opening and closing tracks reflect our un- derstanding of the nêhiyaw (Cree) word “kisiskâciwani-sîpiy” (North Saskatchewan River). We measured the river’s speed by putting a stick into the water, walking alongside it, and counting our steps over a minute. The process of understanding what kisiskâciwani-sîpiy means informed the songs’ tempo and texture. CM: I’m told you sometimes perform with a large moose-hide drum. Tell us about that instrument and how and why it has become a part of nêhiyawak ‘s output. MT: Yes, I do play a large drum, but it’s not moose-hide; I care for and perform on a 6 x 3-ft. elk-hide frame-drum constructed by Wade Charlie (Kwakwaka’wakw) and loaned to me by Carey Newman, a Kwakwaka’wakw and Coast Salish artist. We recorded nipiy with Colin Stewart at The Hive on Vancouver Island. For this recording, I wanted some dis- tinct sounds like wood on wood and more substantial hand drums. Carey is a master carver and also lives on Vancouver Island. I asked him if he could help me source some of those sounds. He came through not only with the biggest drum I have ever played, the elk-hide frame-drum, but also a 7-ft. cedar log drum carved into the shape of an orca. For me, there was a personal connection with those drums. Not only were they gifted to us to use, but I also had to learn how to play them, and Colin had to figure out how to record them. Those processes informed the work. For me, this is what makes nipiy special; I am learning how to incorporate cultural processes into contemporary work respectfully. CANADIAN MUSICIAN 53