Chapter 9
Food for Our Souls
After the Steinkrauses returned to New Guinea, Walt and Vonnie resumed their work of translating the
Bible for the Tifalmin people. Soon portions of the Scriptures were being printed and distributed. Hymn
books for the newly established church were printed, all this for the first time in the Tifalmin language.
Walt too found extra responsibilities as he became the first RAD (Regional Assistant Director) for the
area.
Walt Steinkraus and Tifalmin translation helper. (Photo Courtesy of Al Pence)
By 1967 the Steinkrauses had learned the Tifalmin language well enough to have a good alphabet. They
had begun to teach the people to read and write their own language and had just finished translating
49 | P a g e